Exemples d'utilisation de
Contractent
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Les États parties contractent également l'obligation d'adopter les lois nationales nécessaires pour transposer les Principes directeurs en droit interne et créer un cadre juridique qui permette de les mettre en œuvre.
States parties also assume the obligation to enact national legislation to domesticate the Guiding Principles and to provide a legal framework for their implementation.
Les producteurs de riz contractent souvent des dettes en début de saison pour couvrir certaines dépenses
Rice farmers often incur debts at the beginning of the season to cover certain expenses,
L'article 203 du Code civil stipule que les époux contractent ensemble par le seul fait du mariage l'obligation de nourrir, entretenir et élever leurs enfants.
Article 203 of the Civil Code provides that, simply by marrying, the spouses together assume the obligation to ensure the nourishment, maintenance and upbringing of their children.
il est indispensable que les pays industrialisés contractent des engagements plus importants pour remédier au problème.
it was imperative that industrialized countries undertake a higher level of commitment in addressing the issue.
Le texte du traité doit garantir que les États honoreront de bonne foi les obligations qu'ils contractent à sa signature ou à sa ratification.
The content of the treaty should guarantee that States parties will fulfil in good faith the obligations they assume upon signature or ratification.
Ils contractent le typhus, mais continuent de travailler avec le mouvement de résistance,
They contracted typhus but lived to continue their work with the resistance movement,
Les Beauharnais fournissent au royaume de France des militaires et des magistrats, et contractent des alliances dans divers milieux,
The Beauharnais provided the kingdom with soldiers and magistrates, and contracted alliances in several spheres,
le nombre d'enfants qui contractent le VIH est plus élevé que jamais et le taux de contamination ne semble pas baisser.
more children than ever before are contracting HIV, and there is no sign that the infection rate is slowing.
Les deux jeunes mariés contractent la malaria alors qu'ils rendent visite à la sœur de Davis,
Both of the newlyweds contracted either malaria or yellow fever on a summer visit to Davis's sister, Anna Davis Smith,
Les nourrissons qui contractent le VIH durant la grossesse,
Ces chiffres augmenteront chaque année si des mesures efficaces ne sont pas prises pour éviter que d'autres hommes et d'autres femmes contractent le virus.
These figures will increase every year unless effective measures are found to prevent more men and women from contracting the virus.
le nombre de personnes qui contractent l'infection à VIH n'a pas baissé.
the number of people acquiring HIV infection has not decreased.
concernant le paiement et le travail de ce traducteur sont strictement entre ceux qui contractent ce service et le traducteur.
timeframe of work done by these individuals is strictly between those contracting this service and the individual translator.
Les opérations sont conduites sous la supervision d'opérateurs internationaux qui contractent les personnels du Centre national de déminage.
The operations were carried out under the supervision of international mine clearance operators, who contracted staff from the National Demining Centre.
Cette question est également importante pour les personnes à risques et/ou qui contractent le VIH à l'âge de 50 ans et plus.
HIV and ageing is also an important issue for people who are at risk and/or acquiring HIV at 50 years and above.
Elle voudrait des précisions sur les cas où des jeunes femmes deviennent enceintes et contractent le VIH/sida.
She requested clarification of the situations in which young women became pregnant and contracted HIV/AIDS.
En outre, le site portuaire mettra en place plusieurs mesures d'atténuation visant à réduire le risque que des employés contractent le paludisme.
In addition, the port site will put in place a number of mitigation measures to reduce the risk of workers contracting malaria.
8,3% des personnes en attente d'un TSO contractent le VIH avant d'en avoir bénéficié.
8.3 per cent of persons awaiting OST contracted HIV before receiving treatment.
Le coût d'installation de KLEANIK correspond à une fraction du fardeau total de l'hôpital résultant de séjours prolongés de patients qui contractent des infections nosocomiales.
The cost of installing KLEANIK is a fraction of the total burden to the hospital from extended hospital stays of patients acquiring noscomial infections.
l'âge minimum pour le mariage est de 16 ans et que les mineurs qui contractent mariage sont automatiquement émancipés.
said that the minimum age for marriage was 16 years and that any minor contracting a marriage was automatically emancipated.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文