Exemples d'utilisation de
Contribuant
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Si l'on abaisse davantage le taux plafond, le lien entre la quote-part du principal contribuant et sa véritable capacité de paiement deviendra indiscernable.
A further lowering of the ceiling would obscure the relationship between the largest contributor's assessed contribution and its actual capacity to pay.
Les gouvernements ont, de plus en plus souvent, choisi de financer les activités du PNUD en contribuant aux fonds d'affectation spéciale
Governments increasingly chose to support UNDP activities through contributions to trust funds
Il ne faudrait pas passer sous silence le travail que réalisent certaines ONG en appelant l'attention sur telle ou telle situation et en contribuant à sensibiliser l'opinion publique.
The good done by some NGOs should not be ignored since they drew attention to specific situations and helped create awareness.
Un groupe de travail a été chargé début 2012 d'examiner les services de protection sociale contribuant à l'insertion professionnelle
A working group was appointed at the beginning of 2012 to study social welfare services that support integration into the working life
On estime qu'au total, 10 000 soldats seront fournis par les pays contribuant à l'IFOR non membres de l'OTAN.
It is expected that a total of around 10,000 troops will be provided by non-NATO contributors to IFOR.
Le gouvernement du Québec est fier de s'être associé à cet ambitieux projet culturel en contribuant financièrement à la construction de ce pavillon.
The Government of Quebec is proud to be associated with this ambitious cultural project through its financial contribution to construction of this pavilion.
Compilation et synthèse des connaissances des collectivités autochtones contribuant à la conservation du monarque.
Contributions of indigenous communities to the conservation of the Monarch butterfly have been gathered and synthesized.
Les représentants gouvernementaux ont abandonné les« consultations» au profit de la participation active, contribuant à renforcer la confiance mutuelle.
Government officials moved away from‘consultations' towards active participation, which helped to build trust on both sides.
Vii Les principales parties prenantes sont encouragées à soumettre au secrétariat des rapports concernant leurs programmes ou activités contribuant à la mise en œuvre de la Stratégie;
Key stakeholders are encouraged to provide the secretariat with their reports on programmes or activities that support the implementation of the Strategy.
le secteur de la distribution contribuant au PIB à hauteur de 22.
with the distribution sector's contribution to GDP amounting to 22 per cent.
le nom du contribuant et le montant concerné apparaissent en italiques.
the names of contributors and the amounts involved are in italics.
Nous voudrions par conséquent exhorter tous les États Membres à manifester leur détermination en contribuant plus largement à ce Fonds.
We therefore wish to urge all Member States to show their commitment through increased contributions to the Fund.
Les conditions climatiques fraîches en fin d'hiver ont permis de retarder le débourrement contribuant ainsi à éviter le gel de printemps.
The cool weather conditions at the end of winter brought about late budding and helped the vines to escape any spring frosts.
Portée selon laquelle la CCSN atteint ses objectifs en contribuant et en participant aux travaux de l'AEN-OCDE.
Extent to which CNSC objectives are addressed through its contribution and participation in OECD/NEA.
La Banque reconnaît également le rôle que ces populations peuvent jouer en contribuant aux projets de développement dans la région.
The Bank also recognizes the role that indigenous populations can play as contributors to development projects in the region.
partiellement compensée par une hausse des coûts commerciaux contribuant au renforcement de la filière commerciale.
partially offset by the increase in commercial costs which helped boost commercial activities.
de fonds humanitaires établis, les nouveaux donateurs contribuant au Fonds sont de plus en plus nombreux.
of established humanitarian donors, an increasing number of new and emerging donors have become contributors to the Fund.
démonstrations dans les bases militaires, contribuant en partie à l'augmentation des ventes pour Mercedes-Benz à l'époque.
demonstrations which toured military bases, leading in part to an increase in Mercedes-Benz sales during that period.
L'EB et tous les documents contribuant à la sélection des éléments particuliers des pièces ou des murs doivent être considérés comme de nature délicate, et traités en conséquence.
The SOR and all documentation leading to the selection of room or wall specifics should be considered sensitive and treated accordingly.
Cette disponibilité a permis de couvrir 317 060 nouvelles utilisatrices, contribuant à 350 796 années de protection de couple
This availability made it possible to cover 317,060 new users, providing 350,796 couple years of protection(CYP)
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文