COOL QUE - traduction en Anglais

cool as
cool que
froide comme
frais que
sympa comme
bien que
calme que
cooler than
plus cool que
plus froid que
plus frais que
plus chaud que
mieux que
awesome than
génial que
impressionnante que
terrible que
merveilleuse que
incroyable que
extraordinaire que
cool que
okay that
normal que
bien que
d'accord que
grave que
bon que
ok que
acceptable que
cool que
fun as
amusant que
de plaisir que
drôle que
marrant que
fun que
amusement comme
plaisante que
sympa que
s'amuser comme
marrant comme

Exemples d'utilisation de Cool que en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Vous êtes tellement plus cool que Marshall.
You guys are so much cooler than marshall.
C'est plus cool que de le laisser sur une étagère.
This is much cooler than keeping it on the shelf.
T'es bien plus cool que t'en as l'air.
You are far cooler than you look.
Mais je pense que c'est cool que tu veuilles aller à l'école.
But I think it's cool that you want to go to school.
Personne n'est plus cool que toi.
There's no one cooler than you.
C'est cool que tu dois venue.
Yeah… That's awesome that you still came.
C'est quand même cool que nos copines soient tellement amies, tu crois pas?
Pretty cool that our girlfriends are such good friends, right?
C'est cool que vous arriviez à en plaisanter.
It's great that you can joke about it.
C'est pas cool que Max t'ait donné tout ça?
Isn't that cool Max gave you all this stuff?
C'est tellement plus cool que la bouffe de l'hôtel.
So much better than hotel food.
C'est cool que tu aies ce poste dans ce complexe.
It's so cool that you have this place right here in the arena.
C'est vraiment cool que tu sois un artiste.
That's very cool that you're an artist. Well.
C'est plutôt cool que Lord Machin Truc veuille que tu restes.
So it's kind of awesome that the Lord Fancyface Guy wants you to stay.
Rien n'est plus cool que ce qui se passe maintenant.
Nothing in there is as cool as what's happening right here.
Cheech est vraiment moins cool que je l'imaginais ♪.
Cheech is sure a lot less cool than I imagined♪.
C'était cool que tout le monde soit un peu collé à son choix.
It was cool that everybody kind of stuck to their choice.
C'est cool que Andre et Shirley se marient encore.
It's cool that Andre and Shirley are getting married again.
C'est plus cool que bizarre, et ça reste dans la tête.
It's more cool than weird and it stays in your head.
C'est cool que nos familles soient liées depuis si longtemps.
It's so cool that our families have been connected for so long.
Je peux être aussi"cool" que toi.- Très bien.
I can be just as cool as you can.
Résultats: 171, Temps: 0.0729

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais