CORPUS - traduction en Anglais

corpus
corps
ensemble
body
corps
organe
organisme
instance
carrosserie
cadavre
caisse
corpus
corporelle
collection
collecte
recueil
recouvrement
perception
prélèvement
rassemblement
ramassage
cueillette
data-base
base de données
corpus
corpora
corps
ensemble
bodies
corps
organe
organisme
instance
carrosserie
cadavre
caisse
corpus
corporelle
collections
collecte
recueil
recouvrement
perception
prélèvement
rassemblement
ramassage
cueillette
corpuses
corps
ensemble

Exemples d'utilisation de Corpus en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Katrín Sigurdardóttir présente deux corpus d'œuvres distincts
Katrín Sigurdardóttir is presenting two distinct bodies of work but the links
nous pouvons vous assister dans l'exploration de gros corpus et vous faire gagner du temps dans leur analyse.
we can assist you in the crawling of large corpora to save time in their analysis.
Plusieurs corpus numismatiques sont également analysés à Argos,
Several numismatic collections have been analyzed in Argos,
documents de référence et dans la perspective complète du corpus à construire.
with the overall perspective of the collection to be built in mind.
Nous voulons extraire des salles des archives des corpus entiers et méconnus,
We want to remove entire poorly studied corpuses from the shelves of archive rooms,
Les deux principaux corpus juridiques qui s'appliquent au Soudan dans le conflit du Darfour sont:
Two main bodies of law apply to the Sudan in the conflict in Darfur:
Les outils actuels sont limités au traitement de corpus de taille moyenne et à une utilisation non interactive.
Currently existing tools are limited to the processing of medium sized collections and a non interactive usage.
L'utilisation du logiciel de TAO permettra à terme de constituer un corpus de documents de référence alignés mémoires de traduction.
The use of CAT software will, in time, result in the building up of a collection of aligned reference documents translation memories.
Les dictionnaires ont été créés en utilisant des corpus parallèles de brevets disponibles à l'Organisation Mondiale de la Propriété Intellectuelle OMPI.
The dictionaries were created using parallel patent corpuses available at the World Intellectual Property Organization WIPO.
leur lexique et des corpus de textes.
and text collections.
dégager les grandes tendances en arts et en littératures hypermédiatiques à partir d'un corpus d'œuvres répertoriées.
specialized research tool to help unveil and extract key orientations in hypermedia art and literature from a collection of works.
Enfin, l'« intérêt permanent» qu'aspirent à susciter les ouvrages de Gossage réside dans leur capacité à universaliser les corpus relativement personnels qu'ils déploient.
Finally, the ongoing interest that Gossage's books aspire to generate resides in their capacity to universalize the relatively personal corpuses that they present.
parfois transforment ces corpus en fonction d'une diversité d'usages de la mémoire collective.
sometimes transform these collections as a function of diverse uses of collective memory.
Ce projet est également l'occasion de réaliser des enquêtes sur la réception du patrimoine via des corpus numérisés, problématique au cœur du labex.
The project is also the occasion to carry out investigations on the reception of heritage via digitized collections, a problematic at the core of the cluster.
Ces éléments formeront le corpus du prochain exemplaire« Le moment présent» de janvier 2009.
These will be part of the corpus of the coming edition of The Present Moment January 2009.
XV, 1 des Corpus Inscriptionum Latinarum,
XV, 1 of the Corpus Inscriptionum Latinarum,
Le Corpus a été écrit dans un style qui, depuis des siècles,
The writing style of the Corpus has been remarked upon for centuries,
Si tout le Corpus n'est pas rédigé dans ce style laconique, c'est le cas de la plus grande partie.
Not all of the Corpus is of this"laconic" style, though most of it is.
Ce travail veut contribuer au corpus des études et recherche lasalliennes sur la Formation
This paper desires to contribute to the body of Lasallian studies and research on Formation
Ces éléments de notre cadre normatif sont des corpus juridiques complémentaires qui partagent le même objectif:
Those foundational parts of the normative framework are complementary bodies of law that share a common goal:
Résultats: 3279, Temps: 0.1054

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais