soutien techniqueappui techniqued'appui du géniesoutien génieassistance techniquesupport techniquesupport ingénieurssoutien en ingénieriede support ingénierie
appui technologiquesoutien technologiqueappui techniquesoutien techniqued'appui aux technologiesd'appui informatiquede soutien de la technologietechniques spatiales: appuiassistance technique
for technical backstopping
pour l'appui technique
technical back-stopping
d'appui techniqueassistance technique
Exemples d'utilisation de
D'appui technique
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Un des éléments clefs de l'action déployée par le FNUAP réside dans les services décentralisés d'appui technique assurés par ses équipes d'appui au sein des Services d'appui technique SAT.
A key component of the Fund's efforts are the decentralized technical backstopping services provided by the Country Support Teams under the Technical Support Services TSS.
Dans les divisions fonctionnelles, le personnel d'appui technique, qui occupe souvent les postes de rang plus élevé,
Within the substantive divisions, technical backstopping staff, who are often the most senior,
Les travaux en vue de la création d'un service d'appui technique(dont l'intitulé sera Bureau des services en faveur du développement de la petite enfance) sont en bonne voie.
Work is progressing on the establishment of a technical support unit to be called the Early Childhood Development Services Unit.
Ce montant sert d'appui technique à la réforme et couvre trois domaines:
Cellule d'appui techniquede l'Énergie(CATE) au sein du ministère de l'Énergie.
Cellule d'Appui Technique de l'Energie(CATE) within the Ministry of Energy.
En outre, le ministère soutient la formation d'un groupe d'appui technique composé de l'unité de soutien technique du secrétariat
Additionally, the Ministry supports the formation of a technical support group comprised of the technical support unit's secretariat
De nouvelles stratégies vont être nécessaires pour répondre à la demande accrue d'appui technique et pour s'assurer que les services d'appui technique répondent aux besoins changeants des pays.
New strategies will be needed to meet the increased demand for technical support and to ensure that technical support services address countries' evolving needs.
Structures fixes suffisantes, mais absence d'appui technique électricité, vidange d'huile, grues, etc.
Sufficient fixed structures but without technical support such as electricity, oil drain, cranes, etc.
Le bureau accordé moins d'importance que prévu aux activités d'appui technique, qui comprenaient le suivi de 12 projet en cours
Less priority than initially anticipated was given to the backstopping activities, which included monitoring 12 ongoing projects
Elle fournit également des services d'appui technique aux missions permanentes qui se trouvent à New York.
centres virtuels(comme les CRC) qui tirent parti des organisations régionales existantes pour fournir des services d'appui technique;
virtual centre models(e.g. CRC) that build on existing regional organizations to provide technical backstopping services;
de logistique et d'appui technique sur la base du remboursement des frais.
logistic and technical support to the Special Court on a cost-reimbursable basis.
Elles ont toutes entrepris des activités pour augmenter les capacités nationales et régionales d'appui technique aux programmes de population et développement.
All CSTs have undertaken activities to increase national and regional capacities to provide technical support for population and development programmes.
L'UNOPS s'occupant presque exclusivement du soutien administratif, il n'y avait pas de personnel d'appui technique qui pouvait dialoguer quant au fond avec les responsables des projets.
Since UNOPS was involved almost exclusively with administrative support there were no backstopping staff that could interact substantively with the project personnel.
cet arrangement n'a pas été satisfaisant en raison du manque d'appui technique et de retards importants dans le soutien administratif.
this arrangement has not been satisfactory due to lack of substantive backstopping and delays in administrative support.
Le Secrétariat de l'ONUSIDA a apporté son soutien à plusieurs pays pour l'élaboration de Plans d'appui technique fondés sur les évaluations des besoins en appui technique..
AIDS Secretariat has supported a number of countries in developing national hnical Support Plans based on technical support needs assessments.
Les directeurs des services du siège rendent compte au Directeur général du suivi de la qualité du soutien apporté aux bureaux de l'UNICEF sous forme d'appui à l'élaboration des politiques et d'appui technique.
Headquarters Directors are accountable to the Executive Director for monitoring the quality of their policy and technical support to UNICEF offices.
Il a ajouté que l'on s'employait à améliorer les moyens d'appui technique, ainsi que la sécurité des juges.
He further stated that efforts were being made to boost technological support facilities and security for the judges.
On recherchera un soutien plus massif en faveur de la coopération Sud-Sud en matière d'appui technique et une participation accrue des économies émergentes.
More pronounced support for South-South cooperation on technical support and the increased involvement of emerging economies will be sought.
a fourni à cet effet des équipements de secours et d'autres formes d'appui technique.
for early warning and has provided emergency equipment and other technical support for these activities.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文