continue de couler dans l'abîme qui sépare les races.
continues to flow between the chasm that separates the races.
Celui qui n'aura pas vaincu divorcera du Bien-Aimé et s'enfoncera dans l'abîme.
He who does not overcome will be divorced from the Beloved and will sink to the abyss.
Et je reçus l'ordre des seigneurs du Karma d'enfermer Yahvé et tous les mages noirs dans l'abîme.
I received commands from the Lords of Karma in order to lock Javhe and all of the black magicians within the abyss.
Jamais je n'ai dit que ma personne physique s'occupe d'enfermer les Âmes perverses dans l'Abîme.
I have never said that my physical person is occupied in confining the perverse souls in the abyss.
Il est affligeant de voir combien les êtres humains sont profondément enracinés dans l'abîme du mal.
It hurts to see how human beings are profoundly rooted in the abyss of evil.
de connaître le résultat de la récapitulation ténébreuse dans l'abîme.
know the result of the tenebrous recapitulation in the abyss.
L'ivrogne s'engouffre dans les enfers atomiques de la Nature et se perd dans l'abîme.
The drunkard submerges himself into the atomic infernos of nature and becomes lost in the abyss.
même s'ils vivent dans le monde physique, ils demeurent intérieurement dans l'abîme.
unfortunately no longer dwells in them and even though they live in the physical world, internally they dwell in the abyss.
conclut sa plongée dans l'abîme en mettant en image le massacre silencieux des indigènes,
concludes his plunge into the abyss by capturing the silent massacre of the indigenous,
Si vous ne montrez aucune compassion… je trancherai cette corde… et je tomberai dans l'abîme de la mort… pour pouvoir partager les souffrances de mon pére!
If you will show no compassion… I shall cut this rope… and fall into the pit of death… so that I may share my father's suffering!
où la société est tombée dans l'abîme de l'effondrement humanitaire.
where society has slipped into the abyss of humanitarian collapse.
Chiquenaude dans l'abîme et Pierre à Laversine- ce dernier projet en rapport avec le dialogue initié en 2002 avec Pierre Guyotat.
Chiquenaude dans l'abîme, and Pierre à Laversine; the last of these is a contribution to a dialogue with Pierre Guyotat, begun in 2002.
Les mots,"Dragon","Diable" et"Satan" sont des mots individuels et génériques, parce qu'ils symbolisent Yahvé et les milliards d'âmes que moi, Aun Weor, je suis en train d'enfermer dans l'abîme.
The words“Dragon”,“Demon” and“Satan” are individual and generic words, because these words symbolize Javhe and the billions of demon souls which I, Samael Aun Weor, am locking into the abyss.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文