DE SENTIMENT - traduction en Anglais

of feeling
de sensation
de feel
de sentiment
de feeling
de sentir
impression d'
du toucher
de ressenti
de sens
de ressentir
of sentiment
de sentiment
de feeling
de sentimentalité
de cœur
de la confiance
of a sense
d'un sentiment
d'un sens
de l'esprit
d'une sensation
de la notion
de conscience
de a sense
of heart
de cœur
cardiaque
de heart
of emotion
d'émotion
des sentiments
émotionnelle
of a feeling
d'un sentiment
d'une sensation
d'un ressenti
de feeling
du sens
perception
sentiment
conception
impression
percevoir

Exemples d'utilisation de De sentiment en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Non! Justement, je n'ai pas de sentiment.
No, that's just it, I don't have a feeling!
Peut-être que quand il aura réfléchi il changera de sentiment.
Maybe when he's thought about it he will feel differently.
Parce que je suis sur le point de sentiment que je perds mon temps ici.
Cause I'm on the verge of feeling like I'm wasting my time here.
Rose est l'ambassadrice de sentiment, soit si elle est donnée
Rose is the ambassadress of feeling either if given
Il n'y pas un soupçon de sentimentde romance
There's not a spark of sentiment… or romance
L'absence de sentiment d'urgence sur ce point est choquant» déclare Pearce.
The lack of a sense of urgency around this is shocking,» said Pearce.
J'ai droit à un peu de sentiment mon dernier jour de fac. Maintenant.
I'm allowed a little bit of sentiment on my last day of college.
Ce genre de sentiment que tu ressens lorsqu'une foule crie,
The kind of feeling that you get from people screaming in the audience,
Championnet profite de ce changement soudain de sentiment pour faire occuper tous les forts.
Championnet took advantage of this sudden change of heart to take all of the forts.
Politiques: remédier à l'absence de sentiment d'urgence et de sensibilisation à tous les niveaux en ce qui concerne la nécessité d'assurer une meilleure gestion des déchets;
Political: lack of a sense of urgency and awareness at all levels regarding the requirement for better waste management;
L'interprétation des classiques par Burmester a été décrite comme un peu froide et dépourvue de sentiment.
Burmester's rendering of the classics was said to be somewhat cold and devoid of feeling.
Notons aussi que le modèle émotionnel des États-Unis de l'époque actuelle s'exprime en termes de sentiment et de désir personnels.
It could be noted also that the emotional pattern of the United States at this time is expressed in terms of sentiment and of personal desire.
ce qui serait principalement dû au manque de sentiment d'urgence à cet égard.
mainly due to the lack of a sense of urgency.
une composition magnifique de sentiment et de créativité.
an excellent composition of emotion and creativity.
destructif d'une pensée dépend donc du type de sentiment qui lui est associé.
destructive character of a thought thus depends on the type of feeling that is associated with it.
j'ai eu un changement de sentiment.
And… I had a change of heart.
Mais il y avait plus de sentiment qu'il valait la peine de mourir pour votre pays.
But there was more of a feeling that it was worthwhile to die for your country.
Elle est vraiment un exemple de ce qu'un symbole peut créer en terme de sentiment d'appartenance.
It is really an example of what a symbol can create in terms of a sense of belonging.
soit le type de sentiment.
regardless of the type of feeling.
Je crois que l'un des effets du PEACB fut de créer cette sorte de sentiment de professionnalisme; la fierté d'être pilote.
I think one of the effects of the BCATP was to create that sort of a sense of professionalism, pride in being a pilot.
Résultats: 347, Temps: 0.0851

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais