devraient envisagerdevrait examinerdevrait considérerdevrait tenir comptedevrait étudierdevrait songerdevraient prendre en considérationdevraient prendre en comptedevraient réfléchirdevrait se pencher
serait d'examinerconsistera à examinerserait de revoirconsister à revoirconsistera à évaluerconsistera à réviserconsistera à passer en revueêtre de réviser
doit tenir comptedoit examinerdoit considérerdoivent envisagerdoit prendre en considérationdoit prendre en comptedoit réfléchiril faut considérerdoit étudierdoit déterminer
had to examine
devons examineravons à examinerfaut examineravoir à interroger
Exemples d'utilisation de
Devait examiner
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
le Département devait examiner l'importation et ne la libérerait que si elle était conforme à la licence détenue par l'importateur.
the department would examine the import and release it only if it found it to be consistent with the license held by the importer.
Il a noté que le Conseil d'administration devait examiner les moyens d'appliquer au mieux les politiques définies dans le rapport.
He noted that the Executive Board must discuss how best to implement the policies contained in the report.
L'OAT devait examiner si les acquisitions avaient rempli les conditions établies dans lesdites lois.
The task of OOT was to verify whether the prerequisites stipulated in the above laws had been met.
En outre, l'Autorité devait examiner et adopter son budget pour la période 2003-2004.
In addition, the Authority would need to consider and adopt its budget for the period 2003-2004.
Les questions que devait examiner le SBSTA durant l'atelier étaient déjà évoquées au paragraphe 10 b de la décision 17/CP.7.
Discussions on the issues topics to be addressed by the SBSTA in this work were based on those identified referred to in paragraph 10(cb) of decision 17/CP.7.
Le Tribunal devait examiner en détail de nombreux incidents en tenant compte de divers points de vue et déterminer si ces incidents, soit individuellement, soit collectivement, démontraient l'existence de discrimination.
The Tribunal had to scrutinize many incidents from several perspectives and determine whether individually, or taken as a group, they revealed discrimination.
La délégation canadienne a fait une déclaration rappelant que la Cour devait examiner la question des fréquences avec l'Union internationale des télécommunications.
The delegation of Canada made a statement recalling the need for consideringthe question of registration of frequencies by the Court with the International Telecommunication Union.
Le BSCI a conclu que la direction du HCR devait examiner de plus près tout recours à du personnel extérieur au HCR.
OIOS determined that recourse to staff outside of UNHCR should be examined more closely by UNHCR management.
ce rapport n'ait été publié que deux jours avant la date à laquelle la Sixième Commission devait examiner la question.
that it had been issued only two working days before the Sixth Committee had been scheduled to consider the item.
Le représentant d'une autre ONG a estimé que la Commission des droits de l'homme devait examiner la question de la recherche agricole en tant que bien public international.
Another NGO representative suggested that the question of agricultural research as an international public good should be examined by the Commission on Human Rights.
de nouvelles propositions que la Sous-Commission devait examiner.
Les produits de base et le développement étaient intimement liés et exigeaient une évaluation approfondie de la part de la CNUCED, qui devait examiner les inquiétudes propres aux pays tributaires de produits de base.
Commodities and development were intertwined and required comprehensive evaluation by UNCTAD, which should address the particular concerns of commodity-dependent countries.
la Conférence a recensé les questions qu'elle devait examiner.
during its first substantive session the Conference identified the issues it was to address.
J'ai dit au bureau du maire qu'on devait examiner les antécédents de James.
I told the mayor's office we need to examine James's antecedent behavior.
Il a aussi été réaffirmé que la Commission du droit international devait examiner la question des conséquences juridiques de l'imposition de sanctions illégales ou illégitimes par le Conseil de sécurité au titre de la question<< Responsabilité des organisations internationales.
It was reiterated that the International Law Commission should consider the issue of the legal consequences of the imposition of unlawful or illegitimate sanctions by the Security Council under the topic"Responsibility of international organizations.
Une représentante a estimé que l'organe universel devait examiner et approuver le cadre stratégique avant qu'il ne soit présenté à New York pour examen,
One representative said that the universal body should review and approve the strategic framework before it was submitted to New York for review, saying that there
Le Groupe devait examiner les moyens de mieux équiper la Commission, dans le cadre de son statut, des moyens nécessaires
The Panel on the Strengthening of the International Civil Service should consider ways of better equipping the Commission within the Statute,
Il a également rappelé qu'à chaque session il devait examiner les pratiques opérationnelles mises en œuvre pour réduire le nombre
The Subcommittee also recalled that at each session it should review the current operational debris mitigation practices
Cette évaluation devait examiner des données canadiennes
Le Procureur a conclu que le Tribunal devait examiner la demande, étant donné qu'elle faisait apparaître une violation du droit à l'égalité devant la loi consacré à l'article 14 de la Constitution de l'État partie.
The Prosecutor concluded that the Court should consider the application because it revealed a violation of the right to equality enshrined in article 14 of the State party's Constitution.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文