DEVRAIS RETOURNER - traduction en Anglais

should go back
devrais retourner
devrais rentrer
devrions revenir
devrais repartir
devrait faire demi-tour
devrait aller
should get back
devrais retourner
devrait rentrer
devrais revenir
devrait se remettre
should return
devrait retourner
devrait revenir
doit renvoyer
doit rendre
doit reprendre
devraient retrouver
devraient rentrer
devrait restituer
need to go back
dois retourner
dois rentrer
doit revenir
dois repartir
ai besoin d' y retourner
besoin de revenir
dois aller
should be back
devrait être de retour
devrait être revenu
devrait être rentré
devrais être là
ne devrait pas
would have to go back
devait retourner
devait revenir
il faudra retourner
il faudrait remonter
il me faudrait revenir
gotta get back
dois retourner
dois rentrer
dois revenir
vais retourner
dois me remettre
dois retrouver
dois remonter
doit repartir

Exemples d'utilisation de Devrais retourner en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ok, je devrais retourner travailler.
Okay, um, well, I should get back to work.
Je veux dire… que tu devrais retourner à Princeton.
I guess I'm saying that… I think you should go back to Princeton.
Vous êtes très gentil, mais je devrais retourner à l'intérieur.
You're really sweet, But, um, I should get back inside.
Et ma mère pense que je devrais retourner à l'école.
And my mom thinks it's a no-brainer that I should go back to school.
Ok, bon, je devrais retourner à l'hôtel.
Okay, well, I should get back to the Inn.
C'est toi qui devrais retourner à l'école.
Maybe you're the one that needs to go back to school.
Tu devrais retourner voir ta famille.
You should get back to your family.
Tu devrais retourner chez Grace.
I think you should back to Grace.
Tu devrais retourner chez la famille Li.
You must go back to your husband.
Je devrais retourner à l'Upton, ils ont une caméra de surveillance.
I gotta go back to the upton. They got a surveillance camera.
Je devrais retourner au lit.
I guess I should go back to bed.
Tu devrais retourner à la maison.
You should go home.
Je devrais retourner au boulot.
Je devrais retourner à Marmorera?
That means I have to go back there?
Je suppose que je devrais retourner là-bas et tout avouer?
I guess I have to go back and own up now, don't I?
Tu devrais retourner à la maison toi aussi.
You should go home too.
Et je devrais retourner voir mes collègues.
And I should get back to my colleagues.
Tu devrais retourner chez le médecin.
IT SEEMS TO ME THAT YOU SHOULD GO TO THE DOCTOR AGAIN.
Tu devrais retourner voir les médecins?
Maybe you should go back to the doctors?
Tu devrais retourner à côté d'Helen.
You're with Helen and you should go back to your seat.
Résultats: 200, Temps: 0.0737

Devrais retourner dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais