DEVRAIT ANALYSER - traduction en Anglais

should analyse
devrait analyser
devrait étudier
devrait examiner
should analyze
devrait analyser
devrait examiner
would need to analyse
devrait analyser
should examine
devrait examiner
devrait étudier
devrait se pencher
devrait porter
devrait envisager
il faudrait examiner
devrait évaluer
devraient analyser
devrait revoir
should assess
devrait évaluer
doit apprécier
devrait déterminer
devrait examiner
devrait étudier
devrait mesurer
il faudrait évaluer
devrait établir
devrait analyser
should review
devrait examiner
devrait revoir
devrait réexaminer
devrait réviser
devrait passer en revue
devrait étudier
devraient consulter
devrait se pencher
devraient évaluer
devrait reconsidérer

Exemples d'utilisation de Devrait analyser en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le secrétariat devrait analyser l'expérience de certains PMA
The secretariat should analyse the experiences of selected LDCs
Le PAM devrait analyser les avantages offerts par les différentes approches envisageables et en calculer le coût,
WFP should analyze benefits and budget for costs associated with different targeting approaches,
Il a constaté que le secrétariat devrait analyser de façon plus détaillée les ressources financières requises du fait de la poursuite des travaux engagés dans le cadre du Groupe
He stated that the secretariat would need to analyse in more detail the financial resources required as a result of the continuation of work under the AWG-LCA and incorporate the additional requirements into
La CNUCED devrait analyser les politiques volontaires des entreprises en matière de responsabilité sociale d'entreprise
UNCTAD should analyse voluntary enterprise policies on corporate social responsibility
de l'impact des envois de fonds sur le développement; elle devrait analyser les stratégies que les pays en développement peuvent adopter.
as well as the impact of remittances on development; it should analyze the strategic policies that developing countries can adopt.
la CNUCED devrait analyser les échanges et l'investissement dans une perspective de développement
UNCTAD should analyse trade and investment from a development perspective
le Secrétariat devrait analyser dans le détail les liens entre ces opérations
the Secretariat should examine comprehensively the relationship between such operations
Il a constaté que le secrétariat devrait analyser de façon plus détaillée les ressources financières requises du fait de la poursuite des travaux engagés dans le cadre du Groupe
He stated that the secretariat would need to analyse in more detail the financial resources required as a result of this continuation of work and incorporate the additional requirements into the list of
une CC devrait analyser les informations historiques sur les transactions effectives soumises à compensation
a CCP should analyse historical information about actual trades submitted for clearing
Souligne que l'évaluation qui sera menée à l'issue de la phase pilote devrait analyser l'impact de l'Accord de coopération pour ce qui est de l'amélioration
Emphasizes that the evaluation which will follow the pilot phase should assess the impact of the Cooperation Agreement in terms of enhancing
la Sixième Commission devrait analyser le rapport du groupe d'experts avant de se prononcer sur la façon d'aborder la question.
since the Sixth Committee would need to analyse the report of the group of experts before making a decision as to how to deal with the issue.
Cet inspecteur devrait être un expert technique indépendant et devrait analyser tous les documents pour s'assurer qu'il n'y a pas eu de corruption
The independent monitor should be an independent technical expert, and should review all documents for corrupt practices and bias, and should be available to hear
changement dont l'Assemblée générale devrait analyser pleinement les incidences.
the implications of which the General Assembly would need to analyse fully.
Le Bureau des services de contrôle interne devrait analyser l'impact de cette présence accrue sur ses activités
OIS should consider the impact of this increase on its work and its preparedness to cover the expanding audit universe
Le Groupe devrait analyser les progrès accomplis s'agissant des nouvelles questions de politique générale ainsi
The Group is expected to review progress on emerging policy issues and other issues of concern,
Au cours du débat, il a été noté que le Groupe de travail devrait analyser plusieurs questions, telles que l'utilisation effective des normes de l'ISO relatives à l'environnement dans la réglementation, les mécanismes de certification facultative
During the debate it was noted that a number of issues should be analysed by the Working Party, for example, the actual use of ISO environmental standards in regulatory documents;
l'Évaluation mondiale de l'état du milieu marin devrait analyser et synthétiser des données portant sur une large gamme de sujets liés à l'état du milieu marin recueillies auprès d'une large gamme de sources ou fournies par elles.
published studies on the single subject of climate change, the GMA is expected to analyse and synthesize material on a broad range of subjects related to the state of the marine environment, acquired from or contributed by a broad range of sources.
chaque État membre devrait analyser la mesure dans laquelle il devrait améliorer la normalisation des définitions
each Member State should analyse its need to make improvements in the standardization of definitions
on a considéré que la CNUCED devrait analyser les meilleures pratiques visant à promouvoir la recherche,
it was felt that UNCTAD should analyse best practices in promoting the research,
changement dont l'Assemblée générale devrait analyser pleinement les incidences, indépendamment du lieu
the implications of which the General Assembly would need to analyse fully, irrespective of the seats of the Court
Résultats: 123, Temps: 0.054

Devrait analyser dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais