Exemples d'utilisation de
Devrait favoriser
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Le secteur exportateur du travail du bois devrait favoriser la certification de ses propres sources d'approvisionnement.
The exporting wood working industry should stimulate the certification of their own sources.
le concept devrait favoriser le recrutement de nouvelles Parties
the concept should help with the recruitment of new Parties
Elle a indiqué que la diversité qui était en train d'apparaître entre pays en développement devrait favoriser le partage de l'expérience acquise en matière de développement et promouvoir ainsi la CTPD.
She stated that the diversity now emerging in the developing countries should contribute to the sharing of development experiences and thus promote TCDC.
Cet engagement en matière d'équité assure la diversité, ce qui devrait favoriser la créativité et l'innovation,
The TiC initiative commitment to equity allows for diversity, which is expected to leadto more creative,
Nous sommes confiants que le contexte du marché devrait favoriser le maintien de taux de location satisfaisants au cours des prochaines périodes.
We are confident that market conditions should help maintain satisfactory rates in the coming periods.
l'affaiblissement des troubles devrait favoriser un recul du commerce illicite.
the decline in conflict should lead to a decline in criminal commerce.
ayant fait leurs preuves devrait favoriser la poursuite de l'expansion de cette technologie.
proven gas turbines should stimulate further expansion of this technology.
Cette approche devrait favoriser la croissance économique
Une telle disposition devrait favoriser le développement progressif de la pratique juridique internationale et la formation du droit international.
Such a provision should be conducive to the progressive development of international legal practice and law-making.
Nous appuyons les plans de l'Amérique centrale en vue de l'intégration économique, qui devrait favoriser la prospérité et la stabilité dans la région.
We support Central America's plans for economic integration, which should enhance the region's wealth and stability.
Cette initiative, si elle était effectivement suivie d'effet, devrait favoriser les secteurs sociaux les plus pauvres et les plus vulnérables.
This initiative, if carried out effectively, should benefit the poorest and most vulnerable social sectors.
La création de liens avec le programme régional du PNUD sur la mondialisation devrait favoriser la coordination et les synergies au niveau sous-régional.
Inter-linkage with the UNDP regional programme on globalization is expected to facilitate sub-regional coordination and synergies.
La vision du développement et les méthodes utilisées pour le promouvoir ont évolué d'une façon qui devrait favoriser un développement plus rapide,
Development thinking and practice have evolved in ways that should be conducive to more rapid development,
La poursuite du dialogue national devrait favoriser le retour de la confiance civile après des décennies de violence.
The ongoing national dialogue process was expected to help restore social trust after decades of violence.
Théoriquement, l'exploitation minière devrait favoriser le développement d'activités dérivées qui fournissent aux sociétés minières une gamme d'intrants.
Ideally, mining should spur the development of spin-off sectors that supply mining companies with a range of inputs.
La période de prorogation devrait favoriser les incidences de ces mesures sur les orientations de politique générale dont les effets ne se feront pas pleinement sentir avant un an encore.
The extension period is expected to enhance these policy implications which will need another year before their full effect is felt.
La création de compétences, d'institutions et de coalitions devrait favoriser la coopération et la solidarité sur le plan international
Building skills, institutions and coalitions should help to promote international cooperation and solidarity
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文