DEVRAIT SE PENCHER - traduction en Anglais

should address
devrait traiter
devrait aborder
devraient porter
devrait s'attaquer
devrait se pencher
devrait examiner
doit répondre
devraient viser
devraient prendre en compte
devrait régler
should consider
devraient envisager
devrait examiner
devrait considérer
devrait tenir compte
devrait étudier
devrait songer
devraient prendre en considération
devraient prendre en compte
devraient réfléchir
devrait se pencher
should focus
devrait se concentrer
devraient être axés
devrait mettre l'accent
devrait porter
devrait être centrée
devrait privilégier
devraient viser
devraient se focaliser
devrait s'attacher
should review
devrait examiner
devrait revoir
devrait réexaminer
devrait réviser
devrait passer en revue
devrait étudier
devraient consulter
devrait se pencher
devraient évaluer
devrait reconsidérer
should examine
devrait examiner
devrait étudier
devrait se pencher
devrait porter
devrait envisager
il faudrait examiner
devrait évaluer
devraient analyser
devrait revoir
should deal
devrait traiter
devrait porter
devrait aborder
devrait s'occuper
devrait se pencher
doit examiner
devraient être consacrées
devrais gérer
should discuss
devraient discuter
devrait examiner
devrait débattre
devrait parler
devrait étudier
devrait aborder
devrait se pencher
devrait traiter
devrait envisager
devrait s'entretenir
should look
devrais regarder
devrait examiner
devrait chercher
devrait ressembler
devrait étudier
devrait être
devrait envisager
devriez voir
devraient se tourner
devraient considérer
is expected to consider
need of attention
besoin d'attention
devrait se pencher

Exemples d'utilisation de Devrait se pencher en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le plan devrait se pencher sur les charges de contaminants potentielles après le déclassement
The plan should address potential post-decommissioning contaminant loadings
dont la Bibliothèque Dag Hammarskjöld est membre, devrait se pencher sur la question de la durabilité des supports
of which the Dag Hammarskjöld Library is a member, should consider the question of longevity of media
On a fait valoir que la CDI devrait se pencher sur les effets juridiques des déclarations de non-reconnaissance qui excluaient l'application d'un traité entre l'État déclarant
It was suggested that the Commission should address the legal effects of statements of non-recognition that excluded the application of a treaty between the declaring State
Pour obtenir des résultats positifs, la Conférence sur le développement durable devrait se pencher sur les questions importantes qui se posent dans les secteurs les plus critiques,
To be successful, Rio+20 should focus on important issues across the most critical sectors,
Chacune de ses sessions devrait se pencher sur des questions spécifiques
Each of its sessions should consider specific issues,
le Conseil du FEM devrait se pencher en priorité sur la régularisation du fonds de mise en œuvre du Protocole de Nagoya,
the GEF Council should address in priority the regularisation of the Nagoya Protocol Implementation Fund,
le Comité estime qu'il devrait se pencher et statuer sur chacune des réclamations en instance qui lui sont présentées dans la première tranche.
expeditious disposal of such claims, it should review and decide upon each such pending claim presented to it in the first instalment.
la communauté internationale devrait se pencher sur la nature de l'espace
the international community should focus on the nature of space
le Comité devrait se pencher sur la documentation des autres organes conventionnels
the Committee should consider the documents of other treaty bodies
D'après la France, le G20 devrait se pencher sur les questions de développement,
France also thinks the G20 should address development issues,
La Commission devrait se pencher sur les résultats de la réunion sur les initiatives volontaires qui se tiendra à Toronto en mars 1999
The Commission should review the results of the meeting on voluntary initiatives to be held at Toronto in March 1999
Un examen exhaustif par des spécialistes devrait se pencher non seulement sur la législation,
A comprehensive expert review should examine not only the legislation,
La Commission devrait se pencher sur le refus systématique ou la restriction,
The Commission should focus on the Syrian Government's systematic denial
la Commission plénière que la Commission préparatoire devrait se pencher sur des questions telles que la date d'ouverture de la première session,
the Chairman advised the Plenary that the Preparatory Commission should address such issues as the opening date of the first session,
Le CCPM devrait se pencher sur les automobiles électriques
JPAC should consider the electric car
Le Comité devrait se pencher sur ce problème et faire en sorte qu'à l'avenir ce permis de conduire spécial jouisse du même statut officiel que les permis de conduire délivrés par les différents États du pays hôte.
The Committee should deal with that problem with a view to ensuring that the special driver's licence had the same official status as driver's licences issued by the different states in the host country.
L'ONUCI devrait se pencher sur le concept des opérations,
UNOCI should review the concept of operations,
au cours de laquelle le Conseil devrait se pencher sur l'amélioration des synergies entre les institutions internationales chargées de l'environnement,
in which the Council should address recommendations on enhanced synergies among international environmental institutions,
le groupe de travail en charge de la mise à jour de ce règlement devrait se pencher sur cette question spécifique visant à garantir la transparence dans les arbitrages investisseurs-États.
the working group responsible for updating those rules should focus on the specific issue of how to ensure transparency in investor-state arbitrations.
La Commission devrait se pencher sur les aspects de la réglementation
The latter should deal with those issues of insurance regulation
Résultats: 169, Temps: 0.0708

Devrait se pencher dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais