devraient envisagerdevrait examinerdevrait considérerdevrait tenir comptedevrait étudierdevrait songerdevraient prendre en considérationdevraient prendre en comptedevraient réfléchirdevrait se pencher
devrait se concentrerdevraient être axésdevrait mettre l'accentdevrait porterdevrait être centréedevrait privilégierdevraient viserdevraient se focaliserdevrait s'attacher
Exemples d'utilisation de
Devrait se pencher
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Le plan devrait se pencher sur les charges de contaminants potentielles après le déclassement
The plan should address potential post-decommissioning contaminant loadings
dont la Bibliothèque Dag Hammarskjöld est membre, devrait se pencher sur la question de la durabilité des supports
of which the Dag Hammarskjöld Library is a member, should consider the question of longevity of media
On a fait valoir que la CDI devrait se pencher sur les effets juridiques des déclarations de non-reconnaissance qui excluaient l'application d'un traité entre l'État déclarant
It was suggested that the Commission should address the legal effects of statements of non-recognition that excluded the application of a treaty between the declaring State
Pour obtenir des résultats positifs, la Conférence sur le développement durable devrait se pencher sur les questions importantes qui se posent dans les secteurs les plus critiques,
To be successful, Rio+20 should focus on important issues across the most critical sectors,
Chacune de ses sessions devrait se pencher sur des questions spécifiques
Each of its sessions should consider specific issues,
le Conseil du FEM devrait se pencher en priorité sur la régularisation du fonds de mise en œuvre du Protocole de Nagoya,
the GEF Council should address in priority the regularisation of the Nagoya Protocol Implementation Fund,
le Comité estime qu'il devrait se pencher et statuer sur chacune des réclamations en instance qui lui sont présentées dans la première tranche.
expeditious disposal of such claims, it should review and decide upon each such pending claim presented to it in the first instalment.
la communauté internationale devrait se pencher sur la nature de l'espace
the international community should focus on the nature of space
le Comité devrait se pencher sur la documentation des autres organes conventionnels
the Committee should consider the documents of other treaty bodies
D'après la France, le G20 devrait se pencher sur les questions de développement,
France also thinks the G20 should address development issues,
La Commission devrait se pencher sur les résultats de la réunion sur les initiatives volontaires qui se tiendra à Toronto en mars 1999
The Commission should review the results of the meeting on voluntary initiatives to be held at Toronto in March 1999
Un examen exhaustif par des spécialistes devrait se pencher non seulement sur la législation,
A comprehensive expert review should examine not only the legislation,
La Commission devrait se pencher sur le refus systématique ou la restriction,
The Commission should focus on the Syrian Government's systematic denial
la Commission plénière que la Commission préparatoire devrait se pencher sur des questions telles que la date d'ouverture de la première session,
the Chairman advised the Plenary that the Preparatory Commission should address such issues as the opening date of the first session,
Le CCPM devrait se pencher sur les automobiles électriques
JPAC should consider the electric car
Le Comité devrait se pencher sur ce problème et faire en sorte qu'à l'avenir ce permis de conduire spécial jouisse du même statut officiel que les permis de conduire délivrés par les différents États du pays hôte.
The Committee should deal with that problem with a view to ensuring that the special driver's licence had the same official status as driver's licences issued by the different states in the host country.
L'ONUCI devrait se pencher sur le concept des opérations,
UNOCI should review the concept of operations,
au cours de laquelle le Conseil devrait se pencher sur l'amélioration des synergies entre les institutions internationales chargées de l'environnement,
in which the Council should address recommendations on enhanced synergies among international environmental institutions,
le groupe de travail en charge de la mise à jour de ce règlement devrait se pencher sur cette question spécifique visant à garantir la transparence dans les arbitrages investisseurs-États.
the working group responsible for updating those rules should focus on the specific issue of how to ensure transparency in investor-state arbitrations.
La Commission devrait se pencher sur les aspects de la réglementation
The latter should deal with those issues of insurance regulation
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文