DEVRONT FIGURER - traduction en Anglais

should appear
devrait apparaître
devraient figurer
devrait s'afficher
devraient paraître
devraient comparaître
doit sembler
doivent se présenter
shall appear
doivent apparaître
doivent figurer
doit comparaître
doit se présenter

Exemples d'utilisation de Devront figurer en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Parmi les aspects concrets de cette intégration devront figurer des organismes régionaux de financement qui consolideront les énormes réserves de la région,
Among the concrete aspects of integration, we will have to include regional financial bodies that,
Relevés de compte plus détaillés- Dans les relevés trimestriels devront figurer des renseignements comme la valeur marchande
Expanded account statements- Quarterly statements will need to include information like the market value
Parmi ces financements devront figurer l'aide au développement,
It should cover development aid,
de délégué communautaire devront figurer sur une seule et même liste,
commune-delegate candidates must appear on a single list,
Ainsi, devront figurer sur le internet du Distributeur: les coordonnées de son service de conseil téléphonique,
Consequently, the Distributor's website must include: the details of its telephone advice service,
Au rang de celles-ci devront figurer notamment l'annulation de la dette des pays en développent
These steps should include, inter alia, writing off debt for developing countries
fonctionnement du mécanisme financier, la Convention dispose au paragraphe 3 de l'article 11 que la Conférence et l'entité choisie conviennent d'arrangements parmi lesquels devront figurer.
the Convention requires in paragraph 3 of Article 11 that the COP should enter into arrangements with such an entity which shall include the following elements.
Les crédits supplémentaires éventuellement nécessaires pourront être examinés dans le cadre du premier rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2004-2005, dans lequel devront figurer des renseignements détaillés sur les dépenses relatives aux services de conférence
Such additional appropriations as may be necessary can be dealt with in the context of the first performance report for the biennium 2004-2005, which should include detailed information on expenditures relating to the provision of conference
Les crédits supplémentaires éventuellement nécessaires pourront être examinés dans le cadre du premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 20042005, dans lequel devront figurer des renseignements détaillés sur les dépenses relatives aux services de conférence et aux services communs
Such additional appropriations as may be necessary can be dealt with in the context of the first performance report on the programme budget for the biennium 2004- 2005, which should include detailed information on expenditures relating to the provision of conference
Décide également que des renseignements à jour sur la situation financière de la Mission des Nations Unies en Bosnie-Herzégovine devront figurer dans le rapport sur la situation courante des missions de maintien de la paix terminées dont elle sera saisie à sa soixantième session au titre de la question intitulée <<
Also decides that updated information on the financial position of the United Nations Mission in Bosnia and Herzegovina should be included in the report to be considered by the General Assembly at its sixtieth session on the updated position of closed peacekeeping missions under the agenda item entitled"Administrative
les dépenses imputables au budget ordinaire devront figurer dans le budget-programme dudit exercice,
that the requirements pertinent to the regular budget should be reflected in the programme budget for the biennium 2010-2011,
Devront figurer dans cette lettre la ou les raisons de la demande d'autorisation, et/ou la ou les raisons pour laquelle/lesquelles l'organe intéressé
The request should contain the reason or reasons why the authorization is being requested and/or the reason
Décide également que des renseignements à jour sur la situation financière de l'Opération devront figurer dans le rapport sur la situation courante des missions de maintien de la paix clôturées dont elle sera saisie à sa soixante-cinquième session au titre de la question intitulée <<
Also decides that updated information on the financial position of the Operation shall be included in the report on the updated position of closed peacekeeping missions, to be considered by the General Assembly at its sixty-fifth session under the item entitled"Administrative
Décide également que des renseignements à jour sur la situation financière de la Mission devront figurer dans le rapport sur la situation courante des missions de maintien de la paix clôturées dont elle sera saisie à sa soixante-troisième session au titre de la question intitulée <<
Also decides that updated information on the financial position of the Mission shall be included in the report to be considered by the General Assembly at its sixtythird session on the updated position of closed peacekeeping missions under the agenda item entitled"Administrative
Décide également que des renseignements à jour sur la situation financière de la Mission devront figurer dans le rapport sur la situation courante des missions de maintien de la paix terminées dont elle sera saisie à sa soixante-quatrième session au titre de la question intitulée <<
Also decides that updated information on the financial position of the Mission shall be included in the report on the updated position of closed peacekeeping missions, to be considered by the General Assembly at its sixty-fourth session under the item entitled"Administrative
de définir les questions qui devront figurer dans les arrangements qui seront conclus par
to identify issues which will need to figure in the arrangements that are struck by
de la Mission d'observation des Nations Unies en Angola devront figurer dans le rapport sur la situation courante des missions de maintien de la paix terminées dont elle sera saisie à sa soixantième session au titre du point de l'ordre du jour intitulé <<
the United Nations Observer Mission in Angola should be included in the report to be considered by the Assembly at its sixtieth session on the updated financial position of closed peacekeeping missions, under the agenda item entitled"Administrative and budgetary aspects of
les dépenses imputables au budget ordinaire devront figurer dans le budget-programme dudit exercice, sous réserve qu'elle les ait approuvées
that the requirements pertinent to the regular budget should be reflected in the programme budget for the biennium 2010- 2011, subject to approval by the Assembly
des ressources en eau, et que ces questions devront figurer à l'ordre du jour des futures sessions du Comité;
water management issues and that such issues should be included in the agenda of future sessions of the Committee;
Elles devront figurer sur le titre foncier.
These restrictions should be registered on the land title.
Résultats: 18513, Temps: 0.0515

Devront figurer dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais