DEVRONT FIGURER - traduction en Espagnol

deberán figurar
deben figurar

Exemples d'utilisation de Devront figurer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Parmi ces financements devront figurer l'aide au développement,
Esa modalidad deberá abarcar la ayuda para el desarrollo,
Les crédits supplémentaires éventuellement nécessaires pourront être examinés dans le cadre du premier rapport sur l'exécution du budget de l'exercice biennal 2004-2005, dans lequel devront figurer des renseignements détaillés sur les dépenses relatives aux services de conférence
Si se necesitaran créditos adicionales, la cuestión se podría plantear en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto para el bienio 2004-2005, que debería incluir información detallada sobre los gastos relacionados con la prestación de servicios de conferencia
c'est-à-dire les« engagements liØs aux rØserves», devront figurer à l'annexe III, tableau 3, sections II à IV.
los llamados« pasivos relacionados con las reservas», deberÆn incluirse en el cuadro 3 del anexo III secciones II a IV.
Les crédits supplémentaires éventuellement nécessaires pourront être examinés dans le cadre du premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 20042005, dans lequel devront figurer des renseignements détaillés sur les dépenses relatives aux services de conférence
Si se necesitaran créditos adicionales, la cuestión se podría plantear en el contexto del primer informe sobre la ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20042005, que debería incluir información detallada sobre los gastos relacionados con la prestación de servicios de conferencia
de communiquer aux organismes compétents les données qui devront figurer dans les futures éditions de la Liste;
proporcionen a las organizaciones competentes la información necesaria para incluirla en las ediciones futuras de la Lista consolidada;
Les ressources supplémentaires qui pourraient s'avérer nécessaires devront figurer dans le premier rapport sur l'exécution du budget-programme de l'exercice biennal 20062007.
se consignen recursos adicionales; de producirse solicitudes adicionales, éstas deberán reflejarse en el primer informe de ejecución del presupuesto por programas para el bienio 20062007.
de délégué communautaire devront figurer sur une seule et même liste,
delegado comunitario deberán figurar en una única lista,
de définir les questions qui devront figurer dans les arrangements qui seront conclus par
determinar las cuestiones que deberán figurar en los acuerdos que celebren los Estados en cada una de estas zonas,
sur le conditionnement ou les mises en gardes relatives qui devront figurer sur ce même conditionnement.
los excipientes que deben figurar en el acondicionamiento o las advertencias que deben figurar también en el mismo.
aux soins de santé devront figurer en bonne place sur l'ordre du jour de ce Sommet aux côtés de la lutte contre la pauvreté
a la atención de salud deberán figurar en lugares destacados de el programa de esa Cumbre, junto a la lucha contra la pobreza y contra la exclusión social,
les recommandations ci-après constituent des éléments essentiels qui devront figurer dans le rapport du Comité préparatoire à la Conférence d'examen de 2000, lors de laquelle
los siguientes proyectos de recomendación son elementos esenciales que se deben incluir en el informe de la Comisión Preparatoria a la Conferencia de Examen del año 2000,
les dépenses imputables au budget ordinaire devront figurer dans le budget-programme dudit exercice,
las necesidades correspondientes a el presupuesto ordinario deberán incluir se en el presupuesto por programas para el bienio 2010-2011,
ceux-ci devront figurer dans la liste des 14 attentats annexée au rapport;
esos autores deberán figurar en la lista de los 14 atentados anexa a el informe;
les dépenses imputables au budget ordinaire devront figurer dans le budget-programme dudit exercice,
las necesidades correspondientes a el presupuesto ordinario deberán incluir se en el presupuesto por programas para el bienio 20102011,
les dépenses imputables au budget ordinaire devront figurer dans le budget-programme de l'exercice, sous réserve qu'elle les ait approuvées
las necesidades correspondientes a el presupuesto ordinario deberán incluir se en el presupuesto por programas para el bienio 20122013, con sujeción a
Les informations demandées devraient figurer dans le prochain rapport périodique.
Las informaciones exigidas deberán figurar en el próximo informe periódico.
Les résultats de ces inspections devraient figurer dans le rapport annuel de la Commissaire.
Los resultados de esas inspecciones debían figurar en el informe anual del Comisionado.
Quelles informations doivent figurer sur cette déclaration fiscale espagnole?
¿Qué información debe incluirse en la declaración del impuesto?
La note ci-après devrait figurer sur le calendrier.
El calendario debería incluir la nota siguiente.
La justification d'une telle amende devrait figurer dans le texte de la décision.
La justificación de la misma deberá figurar en el texto de la decisión.
Résultats: 45, Temps: 0.0692

Devront figurer dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol