DEVRONT - traduction en Espagnol

deberán
devoir
obligation
expliquer
tendrán que
avoir
devoir
pas
être obligé
il faut
necesario
nécessaire
besoin
indispensable
nécessité
inutile
impératif
doivent
il faut
requis
convient
necesitarán
avoir besoin
devoir
nécessiter
nécessaire
exiger
vouloir
requérir
il faudra
preciso
précis
nécessaire
exact
besoin
précisément
précision
doivent
il faut
convient
ciblé
requerirá
exiger
nécessiter
demander
requérir
besoin
appeler
devoir
obliger
imposer
nécessaire
deben
devoir
obligation
expliquer
deberían
devoir
obligation
expliquer
deberá
devoir
obligation
expliquer
tendrá que
avoir
devoir
pas
être obligé
il faut
tienen que
avoir
devoir
pas
être obligé
il faut
tendrían que
avoir
devoir
pas
être obligé
il faut
necesitan
avoir besoin
devoir
nécessiter
nécessaire
exiger
vouloir
requérir
il faudra
necesarias
nécessaire
besoin
indispensable
nécessité
inutile
impératif
doivent
il faut
requis
convient
necesarios
nécessaire
besoin
indispensable
nécessité
inutile
impératif
doivent
il faut
requis
convient
necesiten
avoir besoin
devoir
nécessiter
nécessaire
exiger
vouloir
requérir
il faudra
requerirán
exiger
nécessiter
demander
requérir
besoin
appeler
devoir
obliger
imposer
nécessaire
requieren
exiger
nécessiter
demander
requérir
besoin
appeler
devoir
obliger
imposer
nécessaire

Exemples d'utilisation de Devront en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
Note: Les gobos de taille A ont une largeur de 100mm et devront être rognés afin de s'insérer dans la fente gobo statique du Source Four.
Nota: Los gobos de tamaño A son de 100 mm de ancho y requerirán que se recorten para que ajusten en la ranura de gobo estático del Source Four.
De nombreux pays devront peut-être modifier les tarifs pratiqués dans le secteur de l'électricité provenant de sources classiques.
Puede que muchos países necesiten reformar las tarifas en el sector eléctrico tradicional.
modifications du présent accord devront être approuvés par l'Exécutif
modificación del presente acuerdo requerirá la aprobación del Ejecutivo
D'autres travaux devront être menés si l'on veut établir
Serán necesarios más trabajos para definir cualquier estimación de recursos minerales(indicados
Ces exigences devront peut-être faire l'objet d'un réexamen dans le cadre d'une nouvelle législation commune sur les déchets ménagers.
Estos requisitos tal vez necesiten ser reconsiderados en el ámbito de la nueva normativa común en materia de residuos domésticos.
Nous pensons qu'elles devront être examinées au niveau intergouvernemental,
Creemos que éstas requieren debates intergubernamentales, especialmente en lo
Les activités de la police de la MONUC devront être étroitement coordonnées avec les donateurs dont l'appui sera nécessaire pour équiper la police nationale.
Las actividades policiales de la MONUC requerirán estrecha coordinación con los donantes, cuyo apoyo será necesario para equipar a la policía nacional.
les capacités administratives et judiciaires demeurent insuffisantes et devront être renforcées sensiblement aux fins d'une application adéquate de l'acquis.
judicial sigue siendo deficiente en numerosos ámbitos y requerirá un refuerzo significativo a fin de lograr la correcta aplicación del acervo comunitario.
Elle a également poursuivi les négociations avec le Gouvernement éthiopien sur les procédures opérationnelles qui devront entrer en vigueur dès que le Mécanisme conjoint aura commencé à fonctionner.
Además, la misión ha proseguido las negociaciones con el Gobierno de Etiopía acerca de los procedimientos operativos necesarios que entrarán en vigor tan pronto empiece a funcionar el mecanismo.
certains tribunaux devront être également habilités à juger des fugitifs non encore traduits en justice au moment de leur fermeture.
algunos tribunales también requerirán competencias para enjuiciar a fugitivos que no hayan comparecido ante la justicia antes de la clausura del órgano.
Toutes ces questions devront être clarifiées et arrêtées d'un commun accord lors des négociations.
Todas ellas son cuestiones que requieren aclaración y acuerdo en el curso de las negociaciones.
pour y parvenir, les pays devront peut-être procéder par étapes,
los países tal vez necesiten avanzar por etapas,
une déclaration sur les mesures concrètes à prendre, qui devront être appliquées avec vigueur.
una declaración de acción concreta que requerirá una aplicación enérgica.
Compte tenu du nombre de policiers qui devront être équipés de radios,
Habida cuenta del número de policías que requerirán equipos de radio,
Mais un accord se dessine néanmoins sur quelques points, alors que d'autres devront être étudiés plus avant.
En algunas cuestiones se perfila un consenso, mientras que otras requieren un examen más detenido.
conçus pour le transport de conteneurs de 45 pieds, ne devront pas être remplacés bien avant l'an 2006.
los actuales camiones que llevan contenedores de 45 pies no necesiten ser sustituidos mucho antes del año 2006.
les travailleurs ayant perdu leur emploi resteront en chômage ou devront se contenter d'un emploi peu qualifié.
los trabajadores afectados por los recortes de plantilla permanecerán desempleados o acabarán trabajando en puestos de trabajo que requieren poca especialización.
11 710 000 dollars; certaines questions devront toutefois retenir tout particulièrement l'attention pendant l'exercice.
brutos totales para el bienio 2012-2013 se calculan en 11.710.000 dólares, si bien hay varias cuestiones que requerirán especial atención durante el período.
Il se peut que dans les pays en développement, des marchés devront être protégés pour pouvoir se développer un minimum.
Puede ocurrir que los mercados de los países en desarrollo necesiten protección para poder desarrollarse.
Les sociétés d'investissement qui disposent déjà d'un agrément répondant aux normes de la directive ne devront pas obtenir un nouvel agrément lorsque la directive entrera en vigueur.
Las sociedades de inversión cuya autorización actual satisfaga las normas que se establecen en la directiva no requerirán una nueva autorización ai entrar en vigor la directiva.
Résultats: 17159, Temps: 0.0979

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol