DEVRONT PAYER - traduction en Espagnol

tendrán que pagar
avoir à payer
devoir payer
avoir à verser
pas payer
avoir à supporter
devoir acquitter
avoir à acquitter
deberán pagar
devoir payer
deben pagar
devoir payer
tienen que pagar
avoir à payer
devoir payer
avoir à verser
pas payer
avoir à supporter
devoir acquitter
avoir à acquitter
tendrá que pagar
avoir à payer
devoir payer
avoir à verser
pas payer
avoir à supporter
devoir acquitter
avoir à acquitter
tiene que pagar
avoir à payer
devoir payer
avoir à verser
pas payer
avoir à supporter
devoir acquitter
avoir à acquitter
deberán abonar

Exemples d'utilisation de Devront payer en Français et leurs traductions en Espagnol

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
  • Political category close
les agriculteurs devront payer cette facture.
en última instancia, deberán pagar esta factura.
Les générations futures qui devront payer la facture ne seront peut-être pas là pour la payer..
Puede que las generaciones futuras que tengan que pagar la cuenta ni siquiera lleguen a existir.
Je ne veux pas faire d'erreurs que nos enfants et leurs enfants devront payer.
No quiero cometer un error que nuestros hijos y los hijos de ellos, tengan que pagar.
Je ne crois pas que les agriculteurs devront payer un surcoût très important
No creo que los agricultores vayan a tener que pagar mucho más,
Les coupables devront payer 20 millions de pesos(25 000 €) à la famille du disparu.
Los sentenciados son obligados a pagar 20 millones de pesos(25 000) a la familia de la víctima.
Ces clients devront payer le même prix pour un même article qu'un client passant une commande à livrer dans l'UE.
Estos clientes pagarán el mismo precio por el artículo que un cliente que haga su pedido para ser enviado a la Unión Europea.
des régions espagnoles et portugaises de l'objectif 1 devront payer elles-mêmes 40% de la reconversion de leur flotte en attendant la reprogrammation de l'IFOP.
regiones Objetivo 1 de España y Portugal deberán pagarse un 40% de la reconversión de su flota mediante la reprogramación del IFOP.
Tous les participantEs devront payer une contribution pour couvrir les frais d'organisation, de nourriture
Tod@s l@s participantes deberán de pagar una cuota para cubrir los gastos de organización,
Les transporteurs devront payer pour des contrôles très stricts menés à bien par des vétérinaires désignés par le ministère.
Los transportistas tendrán que costear controles muy rigurosos llevados a cabo por veterinarios nombrados por el Ministerio.
titre Respekt. Telle est la somme modique que les Slovaques devront payer dans les prochaines semaines pour accéder à….
Ésta es la modesta suma que los eslovacos pagarán en las próximas semanas por acceder al contenido completo….
Une interdiction de sortie en mer de 200 jours convient au gouvernement britannique car les pêcheurs devront payer pour restructurer la flotte en faisant faillite.
La regla de los 200 días sin salir a pescar es conveniente para el Gobierno británico, ya que los pescadores pagarán con su bancarrota la reestructuración de la flota pesquera.
les citoyens devront payer le prix en étant terrorisés.
los ciudadanos continúan pagando el precio de estar aterrorizados.
Tous les autres peuples devront payer les frais du gaspillage colossal des USA
Todos los demás pueblos tendrán que pagar el colosal despilfarro y garantizar,
Entre-temps, les consommateurs de l'Union européenne devront payer, comme ils l'ont toujours fait,
Y mientras tanto los consumidores de toda la Unión Europea deberán pagar las consecuencias, como han hecho siempre,
seront-ce les producteurs qui devront payer, après avoir été priés de lutter contre une concurrence à bas prix avec des armes inégales,
serán los productores quienes tendrán que pagar por ello, tras pedirles que afronten la competencia de los productos baratos en franca desventaja en tiempos tan duros
Il s'agit clairement du prix que les Européens devront payer pour obtenir ce qu'ils veulent,
Claramente se trata del precio que deberán pagar los europeos para conseguir lo que quieren,
Si les clients anticipent leur départ, ils devront payer le montant total des nuits pendant lesquelles ils ont été logés
En caso de que los clientes anticipen su salida, éstos deberán abonar el importe total de las noches que se han alojado
les assurances maladie devront payer pour un traitement avec des fleurs de cannabis,
los seguros de salud tendrán que pagar por un tratamiento con cannabis herbal,
Les clients qui n'auront pas d'assurance voyage, devront payer la somme de 300 euros en concept de caution et cette caution leur
En caso de no garantizar ningún seguro de viaje completo, los clientes deberán abonar la cantidad de 300€ en concepto de fianza que se devolverá al abandonar la villa
le nouveau protocole augmente le quota des redevances et des licences que devront payer les armateurs communautaires.
el nuevo Protocolo aumenta la cuantía de los cánones y de las licencias que deberán pagar los armadores comunitarios.
Résultats: 107, Temps: 0.0327

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Espagnol