DINGUE - traduction en Anglais

crazy
fou
folle
dingue
folie
insensé
dément
débile
follement
cinglé
taré
insane
fou
folle
dingue
insensé
dément
folie
malade
cinglé
aliénés
délirant
mad
fou
folle
furieux
dingue
furax
folie
dément
colère
faché
enragé
psycho
psychopathe
taré
fou
dingue
malade
folle
psychotique
cinglé
psycopathe
psychopate
lunatic
fou
lunatique
cinglé
folle
dingue
taré
malade
dément
aliénés
freak
monstre
taré
fou
flipper
maniaque
dingue
cinglé
monstrueux
peur
paniquer
nutcase
dingue
fou
cinglé
taré
barjot
maniac
maniaque
fou
dingue
malade
folle
taré
cinglé
détraqué
forcené
nutty
noisette
fou
dingue
noix
folle
noisetté
barjot
foldingue
nussiger
bonkers
dingue
cinglé
folle
dingue

Exemples d'utilisation de Dingue en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Fyers m'a dit que ce dingue est un prisonnier sur l'île.
Fyers told me this nutcase is a prisoner on the island.
Tuer un dingue est un service rendu à tous.
Killing a maniac like that would be a public service.
Un dingue a volé ma voiture!
Some lunatic stole my car!
Et c'est pas dingue, pour toi?
And that's not psycho to you?
C'est le dingue qui était dans ma chambre.
That's the freak that broke into my room.
Julia, c'est dingue comme tu ressembles à Eric Roberts.
Julia, it's amazing how much you look like Eric Roberts.
il me rends dingue.
he makes me mad.
Quel dingue.
What a crazy.
Voici mon dingue de frère, Mitch.
That's my maniac brother Mitch.
Il y a un dingue juché sur le toit d'un camion avec un fusil.
Some lunatic is standing on a van on Madison, waving a.45.
Ton dingue a débarqué dans la voiture de papa.
Your freak show just showed up in Dad's car.
Je sais que c'est dingue de faire un cadeau dès la première fois.
I know it's psycho getting you a present on the first date.
Oui, une dingue avec du sang sur ses chaussures.
Yeah, a nutcase with blood on her shoes.
C'est la chose la plus dingue qui soit arrivée à cette école!
That is the most amazing thing that's ever happened to this school!
Je peux t'arranger ça, mais t'es dingue.
I can fix it for ya, but I think you're nutty.
Ouais, ç'a été dingue aujourd'hui.
Yeah, it's been crazy today.
Elle est complètement dingue, pas vrai?
She's completely bonkers, isn't she?
Un dingue lui a roulé dessus hier soir.
Some maniac ran over him last night with their car.
Vous êtes ce dingue qui parle aux morts.
You're that freak who talks to dead people.
Qui est le dingue jusqu'à maintenant?
What's the nutcase up to now?
Résultats: 3461, Temps: 0.5529

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais