EFFRACTION - traduction en Anglais

break-in
cambriolage
effraction
rodage
vol
intrusion
casse
braquage
burglary
cambriolage
vol
effraction
antivol
anti-intrusion
antieffraction
intrusion
effraction
empiétement
ingérence
infiltration
immixtion
empiètement
forced entry
forcer l'entrée
effraction
entrée vigueur
tampering
pilon
altérer
anti-sabotage
modifier
antisabotage
autoprotection
toucher
manipuler
bourre-pipe
bourreuse
trespassing
intrusion
empiéter
violation
propriété privée
effraction
pénétrez
violation de propriété
breaking-and-entering
effraction
housebreaking
effraction
cambriolage
l'apprentissage de la propreté
violation de domicile
propreté
forcible entry
effraction
entrée forcée
entrée par la force
a forcé l'entrée
break-ins
cambriolage
effraction
rodage
vol
intrusion
casse
braquage

Exemples d'utilisation de Effraction en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est une effraction.
This is trespassing.
Il se trouve que je m'y connais un peu en effraction.
I think I know a little bit about break-ins.
Si l'un d'eux a signalé une effraction.
See if any of them reported break-ins.
Pour payer ta caution quand tu te feras arrêter pour effraction.
To bail you out of jail when you get arrested for trespassing.
menaces et effraction.
menacing and trespassing.
Sinon, vous courez le risque d'être arrêtés pour effraction.
Otherwise, you run the risk of getting arrested for trespassing.
Au final, la police se pointe et m'arrête pour effraction.
Finally the police show up and they arrest me for trespassing!
On se fera arrêter pour effraction.
They will probably arrest us for trespassing.
Techniquement, c'est une effraction.
Technically, this is trespassing.
C'est une effraction.
You're trespassing.
Effraction, harcèlement, intimidation, passage à tabac.
Trespass, harassment, intimidation… beating' people up.
Pas de signe d'effraction sur les fenêtres ou les portes.
There's no sign of force entry on the windows or the doors.
Pas d'effraction du portail électronique,
Nobody tampered with that electronic gate,
Pas de signe d'effraction?
No sign of a break in?
Arrêté pour harcèlement et effraction en 2008.
Arrested for stalking and trespass in 2008.
Des signes d'effraction?
Any sign of force entry?
C'est une effraction, tu sais.
You're breaking and entering, you know.
On parle d'une effraction dans un poste de police.
We're talking about breaking into a police station.
On signale une effraction au funérarium Swan Point.
Reported a break in. Swan Point funeral.
En cas d'effraction, ils diffusent une vapeur irradiée.
In case of a breach, they release irradiated steam.
Résultats: 556, Temps: 0.4224

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais