ENVERRAIT - traduction en Anglais

would send
envoyer
adressera
transmettrait
fera parvenir
will send
envoi
enverra
ferons parvenir
adressera
transmettra
communiquera
be sending
être envoyé
être adressée
être expédiés
être transmise
faire parvenir
would dispatch
enverrait
expédierait

Exemples d'utilisation de Enverrait en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai dit qu'on enverrait de l'argent.
I told him about the money that we were gonna send him.
L'ISP enverrait le projet de programme de travail à la CdP(ou son Bureau) par le biais du CST pour approbation.
The SPI will send the draft work programme through the CST to the COP(or its Bureau) for approval.
Le secrétariat de la CEE enverrait une lettre officielle à toutes les missions, leur indiquant où le document pouvait être consulté
The UNECE secretariat will send an official letter to all Missions saying where the document can be found
Non, elle ne l'a pas dit, mais elle ne nous enverrait pas ici si on ne pouvait pas le faire?
She didn't, but she wouldn't be sending us there if we couldn't make it. Who's that?
Il partageait l'espoir que l'Organisation des Nations Unies enverrait une mission aux Tokélaou pour assister à l'acte d'autodétermination.
He shared the hope that the United Nations would dispatch a mission to Tokelau to witness the act of self-determination.
Le président a déclaré qu'il enverrait les gardes-côte afin de reprendre les îles,
The president says he will send the coast guard to take the island back,
Ok, l'inspecteur Scanlon a dit que si tu pouvais déposer les enfants à l'école, il enverrait une voiture de police me récupérer dans 20 minutes.
Okay, Detective Scanlon said that if you can drop the kids off at school, he will send a police car to pick me up in 20 minutes.
Il a dit qu'il t'enverrait une voiture.
he wants to talk to you, says he will send a car for you.
Le SousSecrétariat au commerce extérieur enverrait aussi des observations concernant l'incorporation de prescriptions de qualité.
Comments would also be sent from the Undersecretariat for Foreign Trade concerning the inclusion of quality requirements.
Ensuite, il a été convenu que le secrétariat enverrait le projet de texte aux membres du Groupe de travail sur le vieillissement à des fins de consultations.
As a next step, it was agreed that the Secretariat will send out the draft text to members of the Working Group on Ageing for consultation.
Si Dieu avait le sens des convenances, il nous enverrait tous au diable et garderait sa patrie… pure
If God had any sense or decency, He would blow us all to hell and leave her home the way it was,
Le Groupe de travail a décidé que sa présidente enverrait à la Banque mondiale et aux donateurs des lettres.
The Working Group agreed to send letters from its Chair addressed to the World Bank and donors.
Ce mécanisme de refoulement enverrait de tels souvenirs dans l'inconscient
A mechanism of repression. which banishes such memories to the unconscious?
En 1791, il fut informé que le gouvernement enverrait deux convois de condamnés chaque année,
In 1791 he was advised that the government would send out two convoys of convicts annually,
la démission du JVC éviterait ce compromis et enverrait un message clair et percutant quant aux intérêts et aux valeurs des joailliers et des consommateurs américains.
would avoid that compromise and send a clear and important message regarding U. S.
Le secrétariat rassemblerait les informations reçues et enverrait aux membres du Comité la première version du rapport pour le 14 juin 2010.
The secretariat would compile the information received and send to the Committee members the first draft of the report by 14 June 2010.
Mais j'avais pas prévu que la Nugent… enverrait ses 2 débiles de frère pour avoir fait caca dans sa maison.
But I hadn't reckoned on Mrs. Nugent, had I? Sending her bogmen brothers after me for shitting on her floor.
L'autorisation du commerce d'articles en cuir enverrait par ailleurs un message mixe aux consommateurs qui pourraient acheter un certain type de produits d'éléphant sans pouvoir acheter de l'ivoire.
The trade in leather goods also sends a mixed message to consumers who would be able to buy one type of elephant product but not ivory.
Je pensais que le Seigneur enverrait l'ange Gabriel pour me frapper de cécité.
I thought the lord was going to send the angel Gabriel himself to strike me blind.
Enverrait immédiatement une commission d'enquête de haut niveau composée de responsables compétents des procédures spéciales relatives aux droits de l'homme
Dispatch, urgently, a high-level commission of inquiry comprising relevant human rights special procedures and experts of international
Résultats: 452, Temps: 0.0429

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais