ET RELANCER - traduction en Anglais

and revive
et raviver
et relancer
et faire revivre
et revivre
et ranimer
et ressusciter
et revitaliser
et réanimer
et faire renaître
et revivifier
and restart
et redémarrez
et relancer
et recommencer
et redémarrage
et reprendre
et remettez en marche
et rallumez
et restart
et reprise
and relaunch
et relancer
et redémarrez
et le relancement
et la relance
et le renouveau
and revitalize
et revitaliser
et redynamiser
et la revitalisation
et dynamiser
et de revivifier
et relancer
et renforcer
et régénèrent
et vitaliser
et raviver
and boost
et stimuler
et augmenter
et booster
et améliorer
et renforcer
et dynamiser
et boostez
et accroître
et booste
et boost
and reinvigorate
et revigorer
et redynamiser
et relancer
et revitaliser
et dynamiser
et raviver
et à renforcer
et réénergiser
et tonifier
et renouveler
and resume
et reprendre
et reprise
et CV
et recommencer
et continuer
et relancer
et poursuivre
et curriculum vitae
et de rétablir
et revenir
and reactivate
et réactiver
et de relancer
et réactivation
et revitaliser
and restore
et restaurer
et rétablir
et restauration
et redonner
et reconstituer
et restituer
et retrouver
et ramener
et remettre
et le rétablissement
and renew
et renouveler
et le renouvellement
et rénover
et renouer
et réaffirmer
et renouvellez
et relancer
et renouveller
et moderniser
et raviver
and start
and invigorate
and reboot
and rekindle
and jump-start
and raise

Exemples d'utilisation de Et relancer en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Le Comité a salué les efforts entrepris pour maîtriser la situation et relancer le processus de paix.
The Committee welcomed the efforts undertaken to resolve the situation and resume the peace process.
Ce changement devrait réduire les coûts pour les Entités d'exécution et relancer le partenariat sur le terrain.
This shift should reduce costs for the Agencies and revitalize the partnership on the ground.
Vous pouvez, si nécessaire, réinitialiser par softkey la puissance de broche calculée et relancer la procédure d'apprentissage.
If required, you can use a soft key to reset the reference power measured up to that point and restart the learning process.
Nous devons remédier immédiatement à ce problème et relancer le processus de paix sous tous ses aspects.
We have to address this issue immediately and reactivate the peace process on all its tracks.
d'Halluin demande à Vian de composer un polar à l'américaine sous un pseudo inventé pour faire sensation et relancer les ventes.
d'Halluin asks Vian to compose an American-style detective novel under an pseudo to create a sensation and boost sales.
Mon pays encourage les parties intéressées à mettre tout en œuvre pour réduire les tensions et relancer le processus de paix.
My country encourages the interested parties to do their utmost to de-escalate tensions and resume the peace process.
il faut la supprimer et relancer l'installation du Serveur d'administration.
remove it and restart the installation of Administration Server.
pour reconstruire le pays et relancer son économie.
to reconstruct the country and revitalize its economy.
Pour annuler et relancer l'affichage de l'heure,
To cancel and restore the clock, touch Help,
Ce traitement utilise la radiofréquence afin de stimuler les cellules dermiques et relancer la production de collagène en quantité importante.
The treatment uses radiofrequency to stimulate skin cells and reactivate the production of collagen in large quantities.
Protection des Documents Essentiels- Soyez certain de bien identifier les documents qui serviront à protéger vos intérêts et relancer vos activités au lendemain d'un désastre.
Protection of Essential Documents- Be sure to clearly identify the documents that will protect your interests and boost your business in the aftermath of a disaster.
8 ou PLAY pour interrompre la recherche et relancer la lecture.
PLAY to stop the search action and resume playing.
durant la lecture pour revenir en arrière de quelques secondes(intervalle réglable) et relancer la lecture.
button during playback to move back a few seconds(adjustable) and restart playback jumpback playback.
de sa fille allait purifier leur sang et relancer la lignée affaiblie par la mésalliance.
the union of his offspring would cleanse the blood and renew a lineage weakened by mismarriages.
Il a fallu rapidement trouver une solution pour faire face à cette situation et relancer l'activité de la propriété.
A solution had to be found to face this situation and restore the property's activity.
qui va révolutionner sa transformation et relancer la production.
which would revolutionise fonio processing and boost its production.
du Rwanda pour mobiliser l'opinion et relancer les travaux sur la création d'une telle juridiction.
Rwanda to catalyse opinion and reactivate the work on the establishment of such a jurisdiction.
Vous pouvez régler le volume(en tournant le bouton[VOL]) et relancer la mesure alors qu'une opération de mesure est déjà en cours.
You can adjust the volume(by turning the[VOL] button) and restart measurement while measurement is in progress.
éteindre tous les appareils et relancer le processus de connexion.
switch all devices off and start the connection process.
les déficits extérieurs pourraient s'approfondir et relancer le processus d'endettement.
external deficits could widen and restore the process of indebtedness.
Résultats: 228, Temps: 0.0927

Et relancer dans différentes langues

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais