FERONT - traduction en Anglais

will
volonté
testament
faire
gré
va
sera
permettra
saura
will make
fera
rendra
permettra
apportera
effectuera
prépare
vais passer
aura
réalisera
déploiera
will do
fera
suffit
effectuera
would
aurait
est
voudrais
allait
ferait
pourrait
devrait
permettrait
tiens
aimerais
are
être
avoir
etre
will take
prendra
emmènera
faudra
amène
fera
conduira
tiendra
aura
accepte
durera
would make
rendre
ferait
permettrait
apporterait
serait
aurait
constituerait
will get
aurez
vais
obtiendrez
vais chercher
prends
recevrez
trouverai
fera
arriverez
sera

Exemples d'utilisation de Feront en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Ils le feront, si je ne peux pas.
And they leave them if I do not.
Les informateurs feront une belle récolte, cette saison.
The informants will have a good harvest this season.
Les Raptors feront le plus dur, comme d'habitude.
Raptors get the toughest job, as usual.
Vous les aimerez lorsqu'ils feront sauter les Fritz au ciel par en-dessous.
You will find you will like them when they blow Fritz sky high from underneath.
Peu importent les choix qu'ils feront, tant qu'ils seront heureux?
Who cares what they are, so long as they're happy?
Pas moins de 40 entreprises wallonnes feront le déplacement ainsi que des universités wallonnes.
No less than 40 Walloon businesses will be making the trip.
Elles feront davantage sensation que sur les réseaux sociaux!
They will have more impact than if they just appear on social media!
Eh ben, ces poulettes feront bonne impression sur le terrain de football.
Oh, man, those babies are gonna look good on the flag football field.
Les flics feront la relation avec Brandon.
The cops are gonna connect brandon's clothes.
Ils le feront si tu demandes.
They will do it if you ask.
Ils feront un test sanguin à l'hôpital de toute façon.
They're gonna run a blood test at the hospital anyway, so.
Ils feront la création du spectacle KLIMA cette même année.
Since 2012 they have created two shows: KLIMA and DISTRACTION.
De nombreuses expositions interactives vous feront redécouvrir le monde qui nous entoure….
The many interactive exhibitions let you explore the world around us.
Ils vous feront bien pire que ça dans une cellule.
They will screw you out of a lot worse than that on the cell block.
Nos équipes feront de leur mieux pour résoudre le problème pour vous.
They will do their best to resolve the issue for you.
Les religieux le feront d'une manière plus explicite.
Religious will do it in a more explicit way.
Clair, ils feront n'importe quoi pour sortir de ces couches.
Sure, they're doing whatever they can to get out of that diaper.
Les cachets de ce soir feront 39, demain 40,
Tonights pills makes 39, tomorrows 40,
Ils le feront mieux la prochaine fois, si ils savent comment faire….
They will do it right if they know what to do..
Ils n'en feront rien du tout.
They will eat us! They will do nothing of the kind.
Résultats: 5966, Temps: 0.2446

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais