obtenir
obtain
get
achieve
receive
gain
seek
secure
acquire
earn prendre
take
get
make
have
catch
undertake
grab
pick up chercher
get
seek
find
search
pick up
fetch
grab
aim
attempt
looking for faire
do
make
have
take
get
be
go
will
would
let aller
go
get
move
be
will
come on
range
okay
gonna
fine trouver
find
get
figure out
think
locate mettre
put
set
place
make
turn
bring
get
develop
start
wear
Swim to the dinghy, and get help, okay? Nage jusqu'au pneumatique et va chercher de l'aide, d'accord? Jason, get up and get the lady her purse! Jason, lève-toi et va chercher le sac de la dame! Get these Dutchmen and put'em in a boat!Va chercher ces hollandais Et mets les dans un canot!Molly, va chercher les bougies. So we get to have a very precise idea of the number of hunting animals slaughtered as trophies in the world. Donc, on arrive à avoir une idée très précise du nombre d'animaux de chasse abattus en tant que trophées dans le monde entier.
Sometimes you want to sell a horse and you hardly get there, and sometimes you hardly want to Parfois on veut vendre un cheval et on y arrive à peine, et parfois on veut à peine They are redeemable at the point of sale and get your most loyal customers back in the door to spend again. Ils sont échangeables au point de vente et récupérer vos clients les plus fidèles dans la porte pour passer à nouveau. Which I'm going to burn.- Stop thinking about Cappie, get in your car and get out here. Arrête de penser à Cappie, monte dans ta voiture et vas-t-en. And when a handful of readers get to pinning the same hotel, well-- you know it's gotta be a pretty special property. Et quand une poignée de lecteurs arrive à épingler le même hôtel, eh bien, vous savez que ça doit être une propriété assez spéciale. you can get an audioguide and get it programmed in the language you want. vous pourrez récupérer un audioguide et le faire programmer dans la langue que vous souhaitez. Get in the car you can either get in on your ownMonte dans la voiture Soit tu montes soit Hutch te metDo me a favor… get some new stuff for the walls,'cause if I have to sleep here with your picture everywhere. Fais-moi une faveur… Ramène des nouvelles choses pour les murs, Parce que si je dois dormir ici avec des photos de toi partout. We get to the pass after 4 h of long climb, On arrive au col après 4 h de longue ascension, to be able to take care of the old things and get free attention back for the“Now” is so beautiful. être capable de s'occuper des vieilles choses et de récupérer de l'attention libre pour le“maintenant“, c'est si beau. Go up and get something hard, a door Vas-y, et ramène quelque chose de dur. Une porte Raju, get on the table… see me push the baby down like this. Raju, monte sur la table. Pousse le bébé vers le bas, comme ceci. By extraction, you get to the concept of perfumes as works of art, Par abstraction, on arrive à l'idée du parfum en tant qu'oeuvre d'art, There, their boss gave them a list of the products that had to get in the cold room located in a different place. Là, leur chef leur a donné une liste des produits qu'elles devaient récupérer dans la chambre froide située sur un autre lieu. I need you to wake up and get your ass down to the E.R. asap. J'ai besoin que tu réveilles et ramène tes fesses le plus vite possible aux urgences. Get in the car, parked correctlyMonte dans la voiture, garée correctement
Afficher plus d'exemples
Résultats: 72401 ,
Temps: 0.1718