IMPENSABLE - traduction en Anglais

unthinkable
impensable
inconcevable
inimaginable
impossible
inenvisageable
inconceivable
inconcevable
impensable
inimaginable
impossible
inenvisageable
impossible
empêcher
dans l'impossibilité
unimaginable
inimaginable
inconcevable
impensable
imaginer
unconscionable
inadmissible
déraisonnable
inconcevable
intolérable
abusif
inacceptables
impensable
léonins
could
puis
possible
ne
peut
permet
arrive
would
aurait
est
voudrais
allait
ferait
pourrait
devrait
permettrait
tiens
aimerais

Exemples d'utilisation de Impensable en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
C'est impensable!
That's incredible.
Ça me paraît complètement impensable.
It all seems completely unbelievable.
50 c'est impensable!
50 was unfathomable!
C'est impensable?
What are you thinking?
Et Amy Shepherd fait l'impensable.
Amy Shepherd does the unthinkable. She doubles it.
C'est impensable.
It's not possible.
Et ça, c'était impensable dans mon quartier.
And that was a no-no in my neighborhood.
Aurait été impensable.
Would have been unheard of.
Vous pensez que c'est impensable, qu'il puisse vraiment être amoureux d'elle?
Do you think it's inconceivable that he might actually be in love with her?
Dr Bishop, votre suggestion est impensable, le fait que quelqu'un ait touché cette femme.
Dr. Bishop, What you're suggesting is impossible-- That someone touched this woman.
Il est aujourd'hui impensable de transporter un cas suspect
Today, it is inconceivable to carry a suspicious
Il n'est pas impensable qu'un commerçant gérant une grande entreprise puisse être réduit à vivre dans un nagaya(voir ce-dessus) après un grand incendie.
It is not unimaginable that a merchant running a big business could be reduced to living in a nagaya after a great fire.
Il est impensable qu'une chose qui nous éloigne du destin éternel soit née en nous sans qu'on n'ait le moyen de changer.
It's impossible that something that would keep us from our eternal destiny is just born into us without any capacity for us to change.
Mais il est impensable que vous réussissiez. Il y a un bateau là.
Of course it's inconceivable you… should succeed, there is a boat over there.
Il serait absolument impensable que l'on abandonne une Bosnie
It would be absolutely unconscionable to abandon a Bosnia
Il est au contraire absolument impensable que ces politiques et ces actions puissent menacer la sécurité nationale américaine
It is, on the contrary, completely unimaginable that those policies and actions could threaten American national security,
Mais, l'intégration de la Russie à la communauté mondiale serait impensable sans une préparation appropriée des collaborateurs du système statistique, faisant appel aux capacités offertes par la coopération internationale.
However, integrating Russia into the world community is inconceivable without appropriate retraining of statistical personnel taking advantage of the possibilities offered by international cooperation.
je dois dire qu'il est pratiquement impensable d'en faire aujourd'hui dans ce pays sans devoir hypothéquer sa maison.
have certainly been made, but I would say they're virtually impossible to do in Canada these days unless you mortgage your house.
il était donc impensable pour moi que mon Link n'apparaisse pas à l'écran.
so I couldn't stand to see my Link not appear.
La survie de l'humanité est impensable sans l'adoption de sérieuses mesures destinées à protéger notre environnement.
The survival of humanity is unimaginable without serious measures to protect our environment.
Résultats: 500, Temps: 0.1576

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais