INTENSE QUE - traduction en Anglais

intense than
intense que
forte que
vive que
intensément que
violente que
important que
intensif que
severe that
grave que
sévère que
intense qu'
forte que
importants que
violent que
rigoureuses qu'
stricte qu'
aiguë qu'
rudes que
strong that
forte que
puissant que
solide qu'
intense que
grande que
importante que
résistant que
vive que
violents que
intensity than
d'intensité que
intenses que

Exemples d'utilisation de Intense que en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le feu était si intense que si vous aviez essayé de vous lever pour creuser un trou, vous seriez mort.
The fire was so heavy that if you tried to raise up to dig you were dead.
Le soutien de Thomas Huxley aux thèses évolutionnistes fut si intense que la presse et le public le surnommèrent le« bouledogue de Darwin».
Thomas Huxley's support of evolution was so intense that the media and public nicknamed him"Darwin's bulldog.
Mais l'impact de la balle était si intense que la balle avait explosé dans sa poitrine,
But the impact of the gunshot was so fierce that the bullet had blasted inside the victim's chest,
La douleur pendant l'accouchement était si intense que je me suis retrouvée en état de panique, cherchant à fuir la situation.
The pain of labour became so extreme that I found myself panicking, trying to escape.
Ces étoiles produisent un rayonnement si intense que les vents puissants,
These stars produce radiation so intense that the strong winds,
des feuilles semble plus intense que celle du fond en raison d'un tissage plus serré.
leaves colors seem more intense that the background color as the weave is tighter.
Oh nan, c'est encore plus intense que la fois où j'ai oublié comment m'asseoir.
Man, this is even more intense than that time I forgot how to sit down.
Bien que l'activité printanière ait été moins intense que par les années passées,
While spring activity has been less active than in previous years,
ça devient tellement intense que mon nez se met à saigner.
it gets so intense that my nose starts bleeding.
Comme si c'était possible d'être plus intense que ça ne l'est déjà actuellement lol.
As if it was possible to be more intense as it actually is right now lol.
La peine d'un décès est tellement intense que la douleur que nous ressentons affecte tous les êtres autour de nous.
The pain of a death is so intense that the pain we feel affects everyone around us.
Ce voyage a été tellement intense que j'ai la sensation d'avoir vécu toute l'expédition comme une seule
This trip has been so intense that I have the feeling I have experienced the entire expedition as a single,
dans les couloirs est si intense que sortir de votre bureau revient à circuler sur la route en pleine heure de pointe.
the shop floor and in the hallways is so intense that coming out of your office is like merging into rush-hour traffic.
Toaster seulement une tranche donne un brunissage plus intense que le fait de toaster deux tranches avec le même niveau de brunissage.
Toasting only one slice will brown more intensely than when two slices are toasted with the same darkness.
C'est si intense que tu vomis ton déjeuner au dessus du looping
So intense that you vomit up your lunch at the top of the loop
Plonger dans l'univers du cacao et du chocolat est aussi intense que lorsque Charly gagne son ticket d'or lui ouvrant les portes de la chocolaterie de Willy Wonka.
Immerse yourself in a world of cocoa and chocolate as intense as when Charlie won his golden ticket, opening the doors of Willy Wonka's Chocolate Factory.
J'aime penser que la transformation est si intense que, si vous tranchiez la tête à ce moment précis,
I like to think that the transformation is so intense, that if you chopped the head off at that moment,
L'atmosphère surnaturelle qui nous enveloppait était si intense que, pendant un grand espace de temps, nous perdîmes presque conscience de notre propre existence.
The supernatural atmosphere which enveloped us was so intense, that for a long time we were scarcely aware of our own existence.
la prochaine chanson a commencé, aussi intense que la précédente.
the next song just started, as intense as the previous ones.
la lutte était si intense que la vérité généalogique avait évolué vers un concept relatif.
the strife was so intense that genealogical truth had evolved to a relative concept.
Résultats: 102, Temps: 0.0578

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais