JE DEVAIS - traduction en Anglais

i had to
je dois
j'ai
il faut que je
je suis obligé
je suis
i should
je devrais
il faut que je
je tiens
je pourrais
il convient
i needed
j'ai besoin
je dois
il me faut
je veux
i was
-je être
est-ce que je serais
-je avoir
-je devenir
be
-je rester
-je faire
etre
i must
je dois
il faut que je
je tiens
je suis
i owed
je dois
j'ai une dette
je tiens
je le
owe
i got
je me
get
j'ai
je suis
-je obtenir
je reçois
je comprends
je vais
je prends
je deviens
i guess
sûrement
je suppose
j'imagine
je crois
je pense
doit
je devine
on dirait
je présume
je parie
i would
would
je préfèrerais
je ne
je voudrais
j'avais
je serais
j'allais
je tiens
je ferais
j'aimerais
i ought to

Exemples d'utilisation de Je devais en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
J'ai pensé que je devais te le dire.
I thought I ought to tell you.
Je devais être très fatiguée.
I guess I was really tired.
Je devais garder ça doux et fun.
I gotta keep it mellow and fun.
Je devais me tuer avant votre retour.
I was going to kill myself before you came back.
Que je devais juste l'accepter?
That I would just accept it?
Oui, je devais voir le charmant père Bain travailler.
Yes, I got to see the delightful Father Bain at work.
Ouais, je devais cuisiner pour eux, aussi.
Yeah, I gotta cook for'em, too.
Je devais consoler Jackie
I was going to console Jackie
Je devais finir mon interrogatoire avec SHIELD.
I would to finish my interview with SHIELD.
Mais d'abord, je devais aller voir ma famille pour la dernière fois.
But first, I ought to visit my family for the last time.
Je devais rêver.
I guess I was dreaming.
Randy m'a prévenu, mais, je devais vous le demander.
Randy warned me, but, you know, I got to ask.
Je pensais que je devais rester à l'hôpital toute la nuit.
I thought I would stay at the hospital tonight.
Je devais glander, être au cinéma, ou autre.
I guess I was goofin' off at a movie or somethin.
Je devais lui acheter des livres.
I was going to buy some books from him.
Je devais trouver la bonne image pour représenter cette… cette frustration.
I gotta find the right image to show frustration.
Je devais présenter mes excuses à… quelqu'un.
I ought to apologise to… someone.
C'est un charmeur, je devais te le dire.
He is a charmer, I got to tell you that.
Je devais dormir, et ensuite,
I guess I was sleeping,
Si je devais tuer quelqu'un, ce serait L'Arbitre.
If I was going to kill somebody, it would be The Ref.
Résultats: 6787, Temps: 0.0956

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais