i should
je devrais
il faut que je
je tiens
je pourrais
il convient i would have to
je devrais
il faudrait que je
j'aurais
je serais obligé
je suis i ought to
je devrais
il faut
je veux
je pourrais
je le i shall
je vais
je devrais
je serai
je peux
je ne
shall
je vais faire
je tiendrai
je vais soumettre i will have to
je devrai
il faudra que je
il va falloir que je
j'aurai
je serai obligé
je vais être obligé i need
j'ai besoin
je dois
il me faut
je veux i gotta
je dois
il faut que je
je vais
je veux i would
would
je préfèrerais
je ne
je voudrais
j'avais
je serais
j'allais
je tiens
je ferais
j'aimerais do i have to
Je devrais pouvoir trouver une chose qui vaille la peine.I must be able to find out something about them that's worth knowing.Je devrais être un prix de beauté, avec ces escaliers.Then I oughta be a raving beauty with all them stairs. Je devrais te le montrer, sauf que c'est dans ma tête.I would show it to you, except it's inside my head.Puis je devrais lui dire comment il s'est échappé. Then I gotta tell him how I let him get away. Quelque chose qui affecte ma santé et que je devrais savoir? Is there anything affecting my health that I need to know about?
Ouais, et je devrais aussi appeler ma True Life. Yeah, and I might as well call my true life. Pourquoi je devrais la payer? Why do I have to pay her? Je devrais être totalement sobre si je dois voir le gouverneur.Maybe I oughta be fully sober if I'm gonna meet with the governor. Je devrais improviser sur son idée à cause sa taille.Mine I must improvise to his because of his great size. Je devrais vérifier, mais on est foutus si on rejoint pas Phoenix.Normally I would check, but we're screwed if we don't reach Phoenix. En fait, je pense que je devrais aller à l'école. Ac-actually, I'm thinking I gotta go to school. Pourquoi je devrais tout te dire? Why do I have to tell you everything? Je devrais aller boire avec Seung-pyoI might drink with Seung-pyoVous savez, je devrais prendre votre tête You know, I oughta take your head Je devrais me sentir heureux maintenant,I must now geschmeich_BAR__BAR_sein,Il m'a dit que je devrais être un leader. He told me that I would be a leader of men. C'était très bien mais je devrais partir. Well, this has been great, but I gotta go. Pourquoi je devrais t'obéir? Why do I have to do everything for you? Je devrais être capable de le piraterI might be able to hack inJe devrais faire appel a l'ordre des medecins.You know what I oughta do? Take it to the state medical board.
Afficher plus d'exemples
Résultats: 14181 ,
Temps: 0.1146