Exemples d'utilisation de
L'expression concrète
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
le Mirrorcube devient l'expression concrète de ces idées, le rêve d'un refuge isolé, loin de la civilisation.
the Mirrorcube becomes the physical expression of these ideas, a dream of a secluded hide-out away from civilization.
Les CD issus des ressources sont l'expression concrète d'une stratégie africaine d'industrialisation
Resource-based Development Corridors provide concrete expression of a resource-based African industrialisation& development strategy
complétant une manifestation qui était l'expression concrète de l'internationalisme et de la solidarité de classe avec les chants
completing a demonstration which was the practical expression of internationalism and class solidarity with the workers' songs
notamment parce qu'ils sont l'expression concrète des efforts entrepris par la Suisse pour répondre à ses engagements aux termes de la Convention internationale sur l'élimination de toutes les formes de discrimination raciale.
not least because this legislation is a concrete expression of Switzerland's efforts to fulfil its obligations under the International Convention on the Elimination of All Forms Racial Discrimination.
En outre, la loi est l'expression concrète de la décision présentée par la Commission interaméricaine des droits de l'homme au gouvernement haïtien en décembre 2010
Furthermore, the law is a practical expression of the decision issued by the InterAmerican Commission on Human Rights to the Government of Haiti in December 2010
le Programme des Volontaires des Nations Unies est l'expression concrète de la coopération Sud-Sud:
nationals of developing countries, reaffirming the UNV programme as a concrete expression of South-South cooperation.
qu'ils sont l'expression concrète des efforts entrepris par la Suisse pour répondre à ses engagements aux termes de la Convention.
which were, among other things, a concrete expression of Switzerland's efforts to fulfil its obligations under the Convention.
Note avec satisfaction l'augmentation des ressources propres des organisations coparrainantes pour les activités menées aux échelons mondial, régional et national, qui sont toutes l'expression concrète de leur plus grande capacité d'action
Notes with satisfaction the increases in the Cosponsors' own resources for global, regional and country level activities, all of which are tangible expressions of their increased capacity, commitment and action to fight the AIDS epidemic
est l'expression concrète d'un programme conforme aux engagements pris par le Centre
is the formalization in practical terms of programmes compatible with commitments made by the Centre
procédurales qu'a connues la Commission ne sont que l'expression concrète de cette manipulation, et les solutions proposées(E/CN.4/2004/110/Rev.1),
procedural difficulties the Commission had experienced were but the practical expression of that manipulation, and the proposed solutions(E/CN.4/2004/110/Rev.1),
Nous partageons le point de vue du Ministre Kaddoumi selon lequel la future expérience palestinienne est l'expression concrète des principes de démocratie,
We agree with Foreign Minister Kaddoumi, who sees the Palestinian experiment as a practical expression of the principles of democracy- political pluralism,
Larrain(Chili)(interprétation de l'espagnol): L'adoption de la Convention des Nations Unies sur le droit de la mer est un des jalons les plus importants dans l'histoire de l'ONU et l'expression concrète de ce que peut et doit être cette organisation dans la recherche de solutions consensuelles acceptables pour toute la communauté internationale à des problèmes de grande envergure et très complexes.
Mr. Larrain(Chile)(interpretation from Spanish): The adoption of the United Nations Convention on the Law of the Sea represents one of the most important milestones in the history of the United Nations and is a concrete reflection of what this Organization can do to find consensus solutions that are acceptable to the entire international community with respect to problems of great scope and complexity.
le Programme commun des Nations Unies sur le VIH/sida(ONUSIDA)- sont l'expression concrète dans les pays en développement de cette politique de coopération.
the Joint United Nations Programme on HIV/AIDS(UNAIDS)- are the concrete manifestation in developing countries of this policy of cooperation.
de reconstruction par une participation à de vastes projets d'infrastructure, constituent l'expression concrète de la mission ambitieuse que nous assumons en Afghanistan.
together with our contributions to the reconstruction effort through significant infrastructure projects, are the concrete expression of the challenging mission we have undertaken in Afghanistan.
qui est l'expression concrète de la dignité humaine,
this being the concrete expression of human dignity,
Les expressions concrètes de coopération et d'échange doivent être mises en place dans les médias
Concrete expressions of cooperation and exchange must be built in media
Les projets de résolution présentés aujourd'hui sont l'expression concrète de ce soutien.
The agreed draft resolution presented today is a material expression of that support.
Le projet de résolution de consensus présenté aujourd'hui est l'expression concrète de cet appui.
The consensus draft resolution presented today is a material expression of that support.
Le projet de résolution dont est saisie la commission est l'expression concrète de ce soutien.
The draft resolution before the Committee is the material expression of that support.
C'est aussi l'expression concrète des valeurs qui sous-tendent son engagement: démocratie locale, solidarité des citoyens et implication des décideurs locaux dans les projets.
These initiatives are also an expression of the values that underpin its commitment to local democracy, solidarity among citizens and local stakeholder involvement in projects.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文