immediately tried to attack Cable, the baby and Bishop.
Pendant et après l'administration de la dose, il faut surveiller étroitement le nourrisson pour tout changement dans les signes cliniques.
During and after receiving a dose, the baby will need to be monitored closely for any clinical changes.
les hormones et les antioxydants dont le nourrisson a besoin pour bien se porter.
antibodies, hormones and antioxidants an infant needs in order to thrive.
L'utilisation de NASACORT AQ chez les mères qui allaitent exige que les avantages prévus du médicament soient évalués par rapport aux risques éventuels pour le nourrisson.
The use of NASACORT AQ in nursing mothers requires that the possible benefits of the drug be weighed against the potential hazards to the infant.
de développement de l'enfant offrent un environnement sain et stimulant où le nourrisson peut passer une grande partie de la journée.
development services ensures a safe and stimulating setting in which infants can spend a large part of the day.
Tout enfant de moins de 16 ans peut être adopté, sauf le nourrisson de moins d'un an.
Children under the age of 16 can be adopted, except a breast-fed child under one year old.
les problèmes de santé chez le nourrisson.
health problems in the baby.
La décision d'arrêter l'allaitement ou le médicament devrait prendre en compte le bénéfice d'allaiter le nourrisson et le bénéfice du traitement pour la mère.
A decision to discontinue nursing or discontinue the drug should be made taking into account the benefit of breast-feeding to the child and the benefit of therapy for the mother.
Le projet de loi prévoit également un allongement de la durée du congé de maternité si le nourrisson est hospitalisé.
The bill also provides for a longer period of maternity leave if the baby is hospitalised.
Avec le lait enrichi de vitamine D, l'incidence du rachitisme chez le nourrisson a chuté de façon spectaculaire.
With Vitamin D fortified milk, the incidence of rickets in infants dropped dramatically.
De plus, l'ostéopathie peut faire une immense différence chez le nourrisson lors des problématiques suivantes.
Furthermore, osteopathy can make a huge difference to the baby when in these challenging situations.
Instillation par la deuxième lumière d'une sonde endotrachéale à deux lumières S'assurer que le nourrisson est intubé avec une sonde endotrachéale à deux lumières de calibre approprié.
Instillation Through Secondary Lumen of a Double-Lumen Endotracheal Tube Ensure that the infant is intubated with the appropriate size double-lumen endotracheal tube.
La jeune femme fut contrainte de porter le fœtus à terme et de nourrir le nourrisson jusqu'au décès inévitable de l'enfant plusieurs jours plus tard.
The young woman was forced to carry the foetus to term and to feed the baby until its inevitable death several days later.
L'allaitement exclusif au sein durant les six premiers mois protège le nourrisson de la mort par diarrhée,
Exclusive breastfeeding for the first six months of the child's life protects the infant from death due to diarrhoea,
au père les informations de base sur le nourrisson à la naissance poids,
father with a record of essential information about the baby at birth weight,
La nicoumalone s'infiltre dans le lait maternel, mais en quantités si minimes qu'il est peu probable que le nourrisson éprouvera des effets secondaires.
Sintrom passes into the breast milk, but in quantities so small that no undesirable effects on the infant are to be expected.
de certains aliments commerciaux pour le nourrisson et le jeune enfant compromet les progrès sur la voie d'une alimentation optimale du nourrisson et du jeune enfant;
some commercial foods for infants and young children undermines progress in optimal infant and young child feeding;
Comme il est possible qu'ONRELTEA provoque de graves effets indésirables chez le nourrisson, on décidera si la mère doit cesser d'allaiter
Because of the potential for serious adverse reactions from ONRELTEA in nursing infants, a decision should be made whether to discontinue nursing
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文