accès sans entravelibre accèslibrement accèsaccès sans restrictiond'accéder sans entraveaccéder librementl'acheminement sans entravepuisse être acheminée sans entraveaccès sans obstacle
accès sans entravelibre accèslibrement accèsaccès sans restrictionliberté d'accèsaccéder librementd'accéder sans entravepuisse parvenir sans entraved'accéder en toute libertéaccès illimité
accès sans restrictionlibre accèslibrement accèsaccès illimitéaccès sans entraveaccéder sans restrictionaccès non restreintun accès illimitéune liberté d'accès totale
accès sans entravelibre accèsaccès illimitéaccès sans restrictionlibrement accèsd'accéder sans entraved'accéder sans restrictionaccès totalliberté d'accès
Certains pays néanmoins estiment que les organisations internationales à vocation humanitaire devraient avoir librement accès aux pays où se trouvent des personnes déplacées
Some countries defend granting to international humanitarian organizations unrestricted access to countries that have internally displaced persons
Ils ont donc librement accès au frigo et, s'ils n'ont aucune activité planifiée,
They therefore have free access to the fridge and, if there are no activities planned,
Tous les intéressés ont convenu que les organismes humanitaires auraient librement accès à tous les Mozambicains qui ont besoin d'aide humanitaire
It was agreed by all concerned that humanitarian organizations would have unimpeded access to all Mozambicans who are in need of humanitarian assistance
Le HCR aura directement et librement accès à tous les réfugiés et personnes déplacées d'Abkhazie pour entreprendre les activités indispensables à l'exercice de son mandat,
UNHCR shall have direct and unhindered access to all displaced persons/refugees from Abkhazia in order to undertake activities essential to the discharge of its mandate
Le HCR a librement accès aux demandeurs d'asile ou réfugiés poursuivis par
UNHCR had unfettered access to asylum-seekers or refugees in pretrial detention under prosecution;
Les Commissaires aux comptes ont librement accès, à tout moment, à tous les livres,
The External Auditors shall have free access at all convenient times to all books,
Le Groupe d'experts recommande que les institutions susmentionnées lui donnent immédiatement et librement accès à tous les documents financiers concernant les personnes faisant actuellement l'objet de sanctions,
The Group also recommends that the above-mentioned institutions grant it immediate and unrestricted access to all financial records pertaining to the individuals currently subject to sanctions,
à faire en sorte qu'elles aient immédiatement et librement accès à ces lieux;
are being held and to ensure immediate and unimpeded access to such places;
Les pays sont convenus que la communauté internationale devrait faire davantage pour s'assurer que les individus ont librement accès aux médicaments et qu'il devrait s'agir d'une démarche préventive plutôt que curative.
States agreed that the international community should do more to ensure that people have unhindered access to medicines, and that the approach should be preventive rather than curative.
La communauté scientifique a librement accès au génome humain, mais la science ageLOC
IDENTIFYING THE SOURCE The scientific community has open access to the Human Genome,
Le Comité a constaté que la séparation des tâches n'était pas correctement assurée dans les services informatiques où les programmeurs avaient librement accès à l'environnement de production
The Board noted inadequate segregation of duties in the information technology section where programmers had unrestricted access to the production environment
ses collaborateurs ont librement accès à tout moment approprié,
his/her staff have free access at all convenient times to all books,
le Comité international de la Croix-Rouge y a librement accès.
in particular had unfettered access.
le personnel des organisations internationales à vocation humanitaire ait pleinement et librement accès et puisse apporter l'assistance voulue à tous ceux qui en ont besoin.
their obligations under international humanitarian law and to ensure the full and unhindered access of international humanitarian assistance and personnel to all those in need.
notamment en ayant'totalement et librement accès à toutes les régions de l'Indonésie
including'full and unimpeded access to all areas of Indonesia
de tous les articles de toilette indispensables, et il a librement accès aux services médicaux assurés dans les centres.
personal toiletries and has unrestricted access to the medical services provided at the centres.
aux trafiquants d'avoir librement accès à des armes.
traffickers to have free access to armaments through those borders.
le public doit avoir librement accès à la documentation relative à ces études
the public must have open access to the EIA documentation
il estime en effet qu'il est essentiel que les ONG puissent avoir librement accès aux détenus et qu'elles maintiennent un contact permanent avec la Commission nationale des droits de l'homme.
he said that he believed that it was vital that non-governmental organizations should have unimpeded access to prisoners and maintain continuing contact with the National Human Rights Commission.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文