LONGTEMPS QUE - traduction en Anglais

long as
longtemps que
tant que
loin que
long que
longue que
pourvu que
à condition que
du moment que
de temps que
far as
loin que
concerne
jusqu'en
autant que
mesure où
longtemps que
bien que
plus loin possible
time than
de temps que
de moment que
longtemps que
fois que
époque que
période que
longue que
long que
long time ago that
il y a longtemps que
longtemps que
much as
autant que
bien que
plus que
souvent que
longtemps que
beaucoup comme
fort que
loin que
tant
peu comme

Exemples d'utilisation de Longtemps que en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Aussi longtemps que le message est diffusé,
As long as that signal is broadcast,
Aussi longtemps que je puisse me souvenir.
For as long as I can remember.
Ça fait pas longtemps que j'ai eu mon bac.
I didn't graduate that long ago.
Si longtemps que je ne sais même pas comment ma vie continuera.
So long that I do not even know how my life will continue.
Ça fait si longtemps que ça?
It's been that long, huh?
Aussi longtemps que je m'en souvienne.
Since as long as I can remember.
Ça fait longtemps que mon père m'a fait signer.
It was a while ago that my father had me sign.
Longtemps que vous jouez?
How long you been playing?
Pas si longtemps que ça.
Not that long.
Restez ici aussi longtemps que vous le voudrez.
You may have this room for as long as you require it.
Aussi longtemps que tu veux.
For as long as you want.
Si longtemps que je n'ai aucun souvenir de la chaleur du soleil.
So long ago that I can't remember the warmth of the sun.
Aussi longtemps que je vivrai.
Till as long as I live.
Ça fait longtemps que j'attends.
It's been a long time that I'm waiting.
Cela faisait tellement longtemps que nous ne nous étions pas vu.
It was so long that we had not seen each other.
Ne pas regarder plus longtemps que 100 secondes directement les lampes LED allumées.
Do not look directly into the switched on LED lights for longer than 100 seconds.
J'ai attendu si longtemps que j'ai commencé à croire que j'étais fou.
I waited so long that I started to think that I was crazy.
Il n'y a pas longtemps que nous parlions de nous marier.
It's not that long ago we were talking about getting married.
Pas si longtemps que ça, vraiment… moins d'un an.
Not that long, really-- Less than a year.
Ça ne fait pas longtemps que vous êtes là.
Well, you haven't been here that long.
Résultats: 2453, Temps: 0.0804

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais