MALHEURS - traduction en Anglais

misfortunes
malheur
malchance
infortune
mésaventure
woes
malheur
pauvres
mal
misery
misère
malheur
souffrance
détresse
misérable
misere
misére
supplice
troubles
difficulté
du mal
pétrin
peine
perturbation
merde
déranger
dérangement
problèmes
ennuis
sorrows
chagrin
tristesse
douleur
peine
souffrance
regret
malheur
affliction
bad things
chose de mal
bêtise
mauvaise chose
bonne chose
vilaine chose
si terrible
malheur
mauvaise idée
unhappiness
malheur
tristesse
mécontentement
chagrin
malheureux
mal-être
evils
mal
mauvais
maléfique
diabolique
méchant
diable
fléau
démon
démoniaque
malfaisant
calamities
calamité
catastrophe
désastre
malheur
bad luck
malchance
malheur
poisse
pas de chance
mauvais sort
mauvaise chance
guigne
déveine
mauvaise fortune
mal chance
malheurs

Exemples d'utilisation de Malheurs en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Des malheurs arrivent, mais vous avez fait votre travail.
Bad things happen to people. But you did your job.
Tu as eu des malheurs, bien sûr.
You have got troubles, alright.
Des malheurs vont t'arriver.
Bad things are gonna happen to you.
C'était peut-être le point de départ de mes malheurs.
Maybe that was the start of my bad luck.
Cet abominable gala qui est la cause de tous mes malheurs.
That awful, dreadful show. That's been the cause of all my troubles.
Il semble incompréhensible pour nous que Dieu n'intervienne pas quand des malheurs arrivent.
It seems incomprehensible to us that God does not intervene when bad things happen.
ils réclamaient leurs propres malheurs.
they were requesting their own troubles.
Quand les malheurs arrivent.
When troubles come.
Comment empêcher les malheurs d'arriver.
How to stop bad things happening.
Je vais lui payer un verre et lui raconter mes malheurs.
I will buy him a couple drinks and tell him my troubles.
Navré pour tes malheurs.
Sorry for your troubles.
Son frère l'a soulagé de ses malheurs.
His brother relieved him of his troubles.
Tempérez vos réactions aux histoires de malheurs ou de réussites qu'ils vous raconteront.
Temper your reactions to the tales of woe or heroics they bring home.
Avec tous ces malheurs, tu penses à ça?
In such a trouble, do you mind to that?
Tu a eu tellement de malheurs dans cette maison… va et oublie-nous.
You got so much of sorrow in this house… do forgive us.
Cette déception fut cependant le moindre de mes malheurs.
But this disappointment was the least of my sorrow.
Aldo, la vie est pleine de malheurs.
Aldo, life is full of sorrow.
John qui partage ses malheurs et ses soupçons.
John sharing his every woe and suspicion.
Le divin serpent prédit bonheurs et malheurs!
The holy snakes foretell weal and woe.
Elle ne t'apportera que malheurs.
She will only bring you trouble.
Résultats: 524, Temps: 0.082

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais