Fleming découvrit la Jamaïque en 1942 lors d'une opération qu'il menait pour les services secrets, l'opération GoldenEye, et il en tomba littéralement amoureux.
Fleming discovered Jamaica in 1942, during a mission he carried out for the Secret Service whose code name was Golden Eye.
La Commission menait ses enquêtes par les voies régulières
The Commission carried out its inquiries through regular channels,
Le Gouvernement menait sans relâche une politique visant à renforcer la solidarité
The Government pursued an unswerving policy of enhancing the solidarity
Le Sénégal a indiqué qu'il menait depuis décembre 2012 une étude technique dans 27 localités et que 19 zones avaient été confirmées comme étant dangereuses.
Senegal reported that since December 2012, it carried out technical survey in 27 localities with 19 areas confirmed as dangerous.
En conséquence, il avait affecté à la MONUL quelques fonctionnaires supplémentaires pour aider le Représentant spécial dans l'action qu'il menait à l'appui du processus de paix.
As a result a few additional staff members were deployed so as to assist the Special Representative in his efforts to support the peace process.
Aux États-Unis d'Amérique et au Canada, l'YWCA menait des projets communautaires qui traitaient explicitement des problèmes de justice raciale.
YWCA in the United States of America and Canada spearheaded community projects which explicitly addressed issues of racial justice.
Dès mon plus jeune âge, je l'accompagnais au cours des nombreuses actions sociales qu'elle menait dans les zones rurales à destination des populations défavorisées et marginalisées.
I accompanied her at a very young age in the many social interventions she carried out in the rural areas for the less privileged and the marginalized.
Le Gouvernement menait un grand nombre de campagnes nationales d'alphabétisation, qui ont touché des centaines de milliers d'adultes.
The government spearheaded a large number of national literacy campaigns which reached hundreds of thousands of adults.
en précisant que la route qui y menait était très mauvaise.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文