ON A BEAUCOUP - traduction en Anglais

we have a lot
nous avons beaucoup
on a plein
on a pas mal
nous avons énormément
on a des choses
nous avons bien
il reste beaucoup
nous avons une foule
on a des tas
we got a lot
nous recevons beaucoup
nous avons beaucoup
nous obtenons beaucoup
on a eu beaucoup
nous avons reçu énormément
nous récupérons beaucoup
nous rencontrons beaucoup
nous recevons un grand nombre
nous obtenons un nombre
on a un tas
there's a lot
il y aura beaucoup
we have so much
nous avons tellement
nous avons tant
on a beaucoup
on a trop
we're very
nous sommes très
is a lot
être beaucoup
être bien
être très
il aura beaucoup
être plus
être vraiment
être plein
we have a great deal
nous avons beaucoup
nous avons énormément
nous disposons de beaucoup
we get a lot
nous recevons beaucoup
nous avons beaucoup
nous obtenons beaucoup
on a eu beaucoup
nous avons reçu énormément
nous récupérons beaucoup
nous rencontrons beaucoup
nous recevons un grand nombre
nous obtenons un nombre
on a un tas
we had a lot
nous avons beaucoup
on a plein
on a pas mal
nous avons énormément
on a des choses
nous avons bien
il reste beaucoup
nous avons une foule
on a des tas
there was a lot
il y aura beaucoup
there are a lot
il y aura beaucoup

Exemples d'utilisation de On a beaucoup en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
On a beaucoup à faire aujourd'hui.
We got a lot to do today.
Clem, je trouve qu'on a beaucoup de chance.
Clem, I think we're very lucky people.
J'ai l'impression qu'on a beaucoup en commun.
I feel like we have a great deal in common.
On a beaucoup d'épouses venant poser des questions.
We get a lot of wives in here asking questions.
On a beaucoup bu.
We had a lot to drink.
Ouais, on a beaucoup de cousins là-bas.
Yeah, we got a lot of cousins there.
On a beaucoup de lettres tamponnées"retour à l'envoyeur.
We get a lot of mail stamped"return to sender.
Toi aussi, Rose. On a beaucoup ri, ensemble.
And you me, Rose, We had a lot of laughs together.
On a beaucoup parlé d'elle dans les journaux l'année dernière.
There was a lot of stuff in the newspaper about her last year.
On a beaucoup d'idéalistes un peu cloches ici.
I guess we got a lot of sappy idealists around here.
On a beaucoup d'obligations, bien sûr.
Of course there are a lot of things you are obliged to do.
Et on a beaucoup de nuits froides.
Chuckles And we had a lot of cold nights.
Parce que… on a beaucoup de.
Because we get a lot of.
On a beaucoup à faire aujourd'hui.
We got a lot done today.
On a beaucoup de clients.
We get a lot of customers.
On a beaucoup d'articles qui rouillent sur les étagères.
There are a Lot of things on our shelves that are not moving.
Si tu as besoin de quelqu'un pour parler, on a beaucoup en commun.
If you need somebody to talk to, we got a lot in common.
On a beaucoup de personne ici le week-end.
We get a lot of people in here on the weekends.
On a beaucoup de rats, si c'est ce que vous voulez dire.
We get a lot of rats, if that's what you mean.
On a beaucoup en commun.
Résultats: 581, Temps: 0.0649

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais