OSONS - traduction en Anglais

dare
défi
osez
défie
osons
daring
défi
osez
défie

Exemples d'utilisation de Osons en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
En ce qui concerne le mécanisme de prise de décisions du Conseil, nous osons espérer qu'à l'avenir moins d'opinions stéréotypées se feront entendre dans les débats du Groupe de travail.
With regard to the Council's decision-making mechanism, we venture to hope that stereotyped viewpoints will be toned down in the discussions within the Working Group.
Nous osons espérer que les activités futures du Groupe de travail seront marquées par une plus grande prise de conscience de la nécessité de maintenir la composition modeste du Conseil de sécurité,
We venture to hope that the forthcoming round of Working Group activities will be marked by a greater awareness of the need to retain the compact nature of the Security Council,
Nous osons espérer qu'elle créera les conditions de stabilisation
We venture to hope that it will stabilize and create conditions for
Au seuil du troisième millénaire, nous osons espérer que l'esprit de Coubertin
On the threshold of the third millennium, we venture to hope that the ideals of de Coubertin
En nous adressant à elle, nous osons lui demander de nous apprendre comment vivre de la grâce
By addressing her, we venture to ask her to teach us how to live with the grace
Nous osons espérer que cette approche pragmatique reflète la nouvelle orientation de l'Organisation réformée,
We would wish that this businesslike approach reflect the new direction of a reformed United Nations,
Nous osons espérer que les réformes en cours au sein du PNUD pourront aboutir à une assistance basée sur un partenariat sincère
We venture to hope that the reforms under way at UNDP will lead to the provision of assistance based on a sincere
Comme disait Benjamin Graham, père du placement axé sur la valeur,« confrontés au défi de distiller le secret d'un bon placement en trois mots, nous osons la devise, MARGE DE SÉCURITÉ».
Benjamin Graham, the father of value investing wrote,"If you were to distill the secret of sound investment into three words, we venture the motto, MARGIN OF SAFETY.
Epousant harmonieusement les pièces dans lesquelles elle s'intègre, la pierre acrylique HI-MACS s'exprime en dessinant des lignes douces et pures, osons dire sensuelles, conférant au lieu une atmosphère propice à la détente.
Harmoniously forming to the rooms where it is installed, HI-MACS Natural Acrylic Stone expresses itself through soft, pure- even sensual- lines that create an atmosphere that is most conducive to letting go of the outside world.
Quand nous osons sortir des“on a toujours fait comme ça”, que nous nous demandons
Vitality and newness when we dare to let go of“we have always done it this way”
En terminant, Très Saint Père, nous osons vous faire une demande: que le prochain Synode pour l'Afrique,
In closing, Most Holy Father, we dare to ask something of you: that the next Synod for Africa,
Watertrek a décidé de soutenir son parrain Nicolas Hulot par le biais d'une campagne de visuels diffusés sur les réseaux sociaux invitant chacun d'entre nous à signer son appel« Osons».
well-known French Activist and Special Envoy of the French Presidency for the Protection of our Planete- through a campaign published on its social media platforms inviting each of us to sign his call"Daring.
Nous osons dire que ne pas vivre pleinement son potentiel humain, c'est vivre dans une condition de péché,
We dare to say that not to live up to our full human potential is to live in a condition of sin
Il dit qu'il a prié pour que« règne enfin sur la Terre la paix durable, à laquelle nous osons rêver, à laquelle nous avons consacré inlassablement tant d'efforts acharnés,
He said he prayed that,“the abiding peace for which we dare to dream, for which we have mighty laboured for so long,
Pour répondre à l'appel du Chapitre Général de 1993« osons fonder», la Province d'Espagne,
To respond to a request of the General Chapter of 1993"let us dare to found", the Province of Spain,
à la lumière de nos 40 ans d'expérience… osons la nouvelle évangélisation comme Voluntas Dei».
in the Light of Our 40 Years' Experience Let us Dare the New Evangelisation as Voluntas Deis.” Then in 2004, the Assembly's work was on the theme of“Vocation(s) and Mission(s)”.
une assemblée au sein de laquelle, nous osons l'espérer, la plupart des forces politiques du pays seront représentées.
an assembly within which we dare to hope that most of the political forces within the country will be represented.
Nous osons espérer aujourd'hui que la raison va prévaloir
We would venture to hope today that reason will prevail
Nous osons espérer que le nouveau partenariat établi le 4 juin dernier à Rome entre l'Alliance pour une révolution verte en Afrique,
We venture to hope that the new partnership established on 4 June in Rome between the Alliance for a Green Revolution in Africa,
a écrit dans son livre L'Investisseur intelligent:«Confrontés au défi de distiller le secret d'un bon placement en trois mots, nous osons la devise, MARGE DE SÉCURITÉ».
father of value investing, wrote in his book The Intelligent Investor,"Confronted with[the] challenge to distill the secret of sound investment into three words, we venture the motto, MARGIN OF SAFETY.
Résultats: 161, Temps: 0.0747

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais