fauteen raison du manqueà cause du manqueen raison de l'absencedû au manquedue à l'absenceen raison de l'insuffisancedu fait de l'absenceà cause de l'absenceimputable au manque
raison de facteurs socioculturels, ainsi que par manque de temps et de moyens financiers.
due to socio-cultural factors, as well as discriminatory time and financial constraints.
Ce taux est attribuable à deux établissements de l'Ontario, qui n'ont pas soumis de données à l'ICIS par manque de personnel 254 abrégés manquants au total.
This was because two Ontario institutions did not submit any data to CIHI in 2011-2012 as a result of staff shortages a total of 254 missing abstracts.
L'ampleur de ce programme a dû être réduite en 1999 par manque de ressources.
The plan was reviewed in 1999 and had to be scaled down in view of insufficient funding.
Chaque jour, près de 900 enfants meurent de maladies transmises par l'eau contaminée ou par manque d'hygiène.
Almost 900 children die each day from diseases transmitted by dirty water or inadequate hygiene.
surtout par manque de personnel qualifié dans l'aire de l'animation.
is still very small, especially because of the shortage of qualified staff.
mesure d'escorter les contrevenants, généralement par manque de personnel ou en raison de transferts liés à la surpopulation.
able to escort offenders, most often due to staff shortages or transfers due to overcrowding.
toutes abandonnées par les procureurs par manque de preuves.
dropped by the prosecutors because of insufficient evidence.
Par manque de place, il n'a pas été possible d'examiner ces méthodes dans le cadre du présent article.
Space limitations have prevented the authors from discussing those methods in any detail in this article.
En effet, pour tromper leur attente ou par manque d'argent, les chômeurs transforment radicalement ces lieux en y réalisant des activités privées.
To pass the time while they wait, or simply because of lackof money, they radically transform these spaces by using them for their private activities.
délaissé comme un jouet féminin, par manque d'objectivité et par l'attitude inexplicable des artistes du pop art masculins.
disregarded as feminine playfulness, therefore, lacking the objectivity and expressionless attitude of male pop artists.
Par manque de place, le rapport n'aborde pas la possibilité de remédier à cette faiblesse par la transformation du Comité d'experts en commission intergouvernementale.
Owing to space limitations, the report does not consider dealing with this gap through conversion of the Committee of Experts into an intergovernmental commission.
Certains transporteurs de la MFS sont remarquables par leur manque de sélectivité, ce qui leur permet de transporter un large éventail de drogues, médicaments et xénobiotiques.
Other MFS transporters are notable for a lack of selectivity, extruding broad classes of drugs and xenobiotics.
Par manque d'entretien et absence d'installations modernes,
Due to poor maintenance and lack of modern facilities,
Par manque de classement, il n'y a pas pour l'instant aucun schéma de traitement adapté à la gravité du syndrome.
Due to its recent discovery, there are currently no existing treatments for Kleefstra syndrome.
Toutefois, l'ICOMOS considère que certains attributs du paysage sont vulnérables par manque d'entretien, tels que les forêts
However ICOMOS considers that some attributes of the landscape are vulnerable from lack of maintenance such as forests,
Certains films ne se retrouveront jamais sur Netflix par manque de potentiel commercial,
Some films will never be found on Netflix, because of commercial potential,
Par manque de temps, seules six remarques/questions ont pu être traitées,
Due to the time restrictions only six comments/questions could be taken,
Il a failli entrer en collision avec un camion lourd par manque de prévoyance, étant trop concentré sur la conversation.
He almost collided with a heavy truck through a lack of attention because he was focusing too much on the conversation.
Comme je l'ai évoqué ci-dessus, par manque de temps, je dois reprendre le contenu initial,
As I evoked it above, due to the lack of time, I have to take back the initial contents, review it
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文