PAS VRAIMENT - traduction en Anglais

not really
pas vraiment
pas trop
pas très
pas réellement
pas véritablement
pas tellement
pas beaucoup
n'ai pas vraiment
n'est pas vraiment
ai pas
not exactly
pas vraiment
pas exactement
n'est pas
ce n'est pas exactement
pas très
pas franchement
pas précisément
pas comme ça
pas le genre
non exactement
not quite
pas tout à fait
pas vraiment
pas très
pas assez
pas encore
pas exactement
pas bien
n'est pas
n'est pas tout à fait
pas complètement
not actually
pas vraiment
pas réellement
ne a pas
n'est pas
n'en
ne fait pas
non effectivement
pas effectivement
pas en fait
not much
pas grand-chose
pas beaucoup
pas trop
pas vraiment
pas très
peu
pas tellement
pas grand
guère
pas plus
not very
pas très
peu
pas vraiment
pas trop
n'est pas très
n' pas tres
pas trés
pas beaucoup
pas bien
pas tellement
not so much
pas tellement
pas tant
non pas tant
pas trop
pas vraiment
pas autant
pas beaucoup
plus tellement
pas à ce point
plus autant
not so
pas si
pas aussi
pas très
pas trop
pas tant
pas tellement
pas vraiment
pas ainsi
pas vrai
n'est pas
hardly
difficilement
ne
peu
presque
guère
peine
pratiquement
vraiment
rarement
difficile
not entirely
pas entièrement
pas tout à fait
pas totalement
pas complètement
pas vraiment
non entièrement
n'êtes pas
pas pleinement
pas uniquement
n'étant pas entièrement
not truly

Exemples d'utilisation de Pas vraiment en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Pas vraiment grosse, mais laide.
Not so fat, but I was ugly.
Mais les émotions qui vont avec… pas vraiment.
But the emotions that go along with them, not so much.
Non, tu ne penses pas vraiment faire ça.
Look…- No, you're not actually thinking of doing this.
ça ne nous aide pas vraiment.
so not much help.
touchante et pas vraiment intéressante.
sweet and not very interesting.
Pas vraiment à distance de marche de l'un des Villages Vail.
Not truly within walking distance to any of the Vail Villages.
Pas vraiment pratique, hein?
Hardly practical, eh?
Et pas vraiment d'humble rêve.
And not so humble dreams.
Non, pas vraiment, mais.
No, not entirely, but.
C'est sympa mais pas vraiment incroyable.
Is nice but not so much amazing.
Non, il est juste qu'il est pas vraiment, euh.
No, it's just that he's not actually, um.
Et je… je ne suis pas vraiment concentré en ce moment.
And I'm… I'm just not very focused right now.
Mais j'ai bien peur que ça soit pas vraiment une tradition.
But I'm afraid that's not much of a tradition.
Pas vraiment bonnes.
Not real good.
Pas vraiment.
Not truly.
Pas vraiment ton genre.
Hardly your type.
Pas vraiment, disent les critiques en Australie.
Not so, say the critics in Australia.
Je suis pas vraiment sûr de comprendre quel est ton problème avec moi.
I'm not entirely sure what your problem is with me.
Il a peut-être été un programmeur de génie mais pas vraiment en anatomie humaine.
He may have been a genius programmer but not so much in human anatomy.
Apparemment, la maison ne serait pas vraiment disponible après tout.
Apparently the--The house might not actually be available after all.
Résultats: 4276, Temps: 0.095

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais