PLUS QUE TRIPLER - traduction en Anglais

more than triple
plus que tripler
plus du triple
trois fois plus que
more than tripled
plus que tripler
plus du triple
trois fois plus que

Exemples d'utilisation de Plus que tripler en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
le cashflow d'exploitation aurait fait plus que tripler pour atteindre près de 1,5 milliard d'euros.
operating cash flow would have more than tripled to nearly €1.5 billion.
de 80 ans et plus en Italie et au Japon devrait plus que tripler, tandis que celui des personnes en âge de travailler devrait chuter de 38.
older is projected to more than triple, while the number of working age people is expected to fall by 38 per cent.
sa consommation devrait plus que tripler, passant de 8 quadrillons de Btu22 en 2010 à 26 en 2040,
which is projected to more than triple its consumption from 8 in 2010 to 26 quadrillion Btu22 in 2040,
le stock de gaz à effet de serre pourrait plus que tripler d'ici la fin du siècle,
the stock of greenhouse gases could more than treble by the end of the century,
le nombre de demandes d'indemnités pour frais d'études devrait plus que tripler, passant de 3 000 à 10 000 par an,
education grant claims from staff are expected to more than triple from 3,000 to 10,000 claims annually, which will have
qui ont eu pour effet cumulatif de faire plus que tripler le ratio Dette/PIB entre le début et la fin de cette décennie.
deficits throughout the 1980s, the cumulative effect of which was to more than triple the debt-to-GDP ratio by the end of the decade.
le fait d'être une fille dans les régions rurales pauvres du Pakistan fasse plus que tripler le risque de ne pas être scolarisée.
risk of early death by a factor of five and being a poor rural girl in Pakistan more than triples the risk of being out of school.
Les prêts bancaires ont augmenté, ayant plus que triplé depuis 1987.
Bank loans have increased, more than tripling since 1987.
a plus que triplé sa valeur d'origine.
hit more than triple its value on opening valve.
L'entreprise a ainsi plus que triplé son chiffre d'affaires et a vu ses
AEM has managed to develop with enormous success, more than tripling company revenue
La participation des minorités dans l'administration publique suit une courbe ascendante: leur nombre a plus que triplé ces sept dernières années.
The participation of minorities in State administration has followed a positive trend, more than tripling in the last seven years.
Au XIIIe siècle, l'église est plus que triplée en surface et amenée à son plan actuel.
In the 13th century the church was more than trebled in size and brought to its present plan.
Son budget a plus que triplé depuis sa création, et son effectif est passé de 20 à 55 personnes.
Since its establishment, its budget had grown more than threefold and its membership had risen from 20 to 55.
Le nombre d'États Membres a plus que triplé depuis la création de l'Organisation des Nations Unies.
The number of Member States has more than doubled since the creation of the United Nations.
Aujourd'hui, le nombre d'États Membres de l'ONU a plus que triplé, ce qui représente un changement structurel majeur pour notre Organisation.
Today, the membership of the United Nations has expanded more than threefold-- an important structural change in our Organization.
Ce type de ressources a plus que triplé au cours des sept dernières années
Non-core resources have increased more than 300 per cent over the past seven years
Alors que le PIB mondial a plus que triplé depuis 1950, l'indice de progrès réel a diminué depuis 1978.
While global GDP has increased more than three-fold since 1950, the GPI has decreased since 1978.
Les besoins d'énergie ont plus que triplé au cours des dernières décennies
The energy requirement has more than trebled in the past few decades
Sur ce territoire, le nombre des étudiants étrangers a plus que triplé en dix ans,
In Thuringia, the number of foreign students has more than trebled in the past ten years
Depuis le lancement de la campagne, le nombre de villages atteints a plus que triplé et le nombre de cas a dépassé 13 000.
Since the campaign's launch, the number of endemic villages identified has increased more than threefold, and over 13,000 new Guinea worm cases have been identified.
Résultats: 41, Temps: 0.071

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais