que l'écartque la diffusionque la disséminationque la proliférationen que la propagationque l'extensionque la généralisationque la progressionque la multiplication
que la libérationque la sortieque la publicationque la divulgationque le rejetque la diffusionque le dégagementque la mainlevée
that the circulation
que la diffusionque la distributionà ce que la circulation
that diffusion
que la diffusion
that disclosure
que la divulgationque la communicationque la révélationque la publicationque la diffusionque l'informationque la publicité
that the broadcast
que la diffusionque l'émissionque le télédiffuseurque la radiodiffusionque la transmissionque le radiodiffuseurque le reportage
Exemples d'utilisation de
Que la diffusion
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
Les pays d'accueil espèrent que la diffusion de connaissances et de techniques détenues par les sociétés transnationales contribuera à l'amélioration des capacités locales et aidera l'économie nationale
Host countries expect that the diffusion of knowledge and technology controlled by TNCs will exert a positive impact on the upgrading of local capabilities
De nombreux faits indiquent que la diffusion libre et publique de microdonnées donne lieu à des analyses diversifiées de bonne qualité,
There is strong evidence that disseminating microdata freely and publicly results in diverse, high-quality analysis at virtually
Elle a noté que la diffusion des résultats des travaux collectifs de l'Équipe était très importante pour renforcer l'impact de ses activités
She noted that dissemination of the results of the collective work of the Team is very important to enhance the impact of its activities
Il ne fait aucun doute que la diffusion de variétés productives adaptées aux besoins des petits paysans est importante, et qu'une augmentation des doses d'engrais utilisées au Cameroun- actuellement très faibles- peut accroître les rendements de sols appauvris.
There is no doubt that the distribution of crop varieties that are suited to the needs of small producers is important and that increasing the amount of fertilizer used in Cameroon-- which is currently very small-- may increase yields from depleted soil.
RETOUR À LA TABLE DES MATIÈRES 38 Le personnel du Laboratoire de tritium de Chalk River estime que la diffusion du tritium en provenance des lits d'adsorption contribue dans une large mesure à la concentration de tritium dans la boîte à gants du confinement secondaire.
The staff at the Tritium Laboratory at Chalk River believes that the diffusion of tritium from the getter bed contributes a significant amount to the tritium concentration in the secondary containment glove box.
il est convaincu que la diffusion d'idées ayant pour cibles certaines religions est une forme d'intolérance
he was convinced that the spread of ideas targeting certain religions was a form of intolerance
Les personnes interviewées ont fait remarquer que la diffusion était également un facteur clé de la réussite des projets,
Interviewees noted that dissemination was also a key factor in project success, though some noted that there was room
La représentante a déclaré que la diffusion de l'information, la mobilisation de l'opinion publique
The representative said that the distribution of information, the mobilization of public opinion
Celles-ci considèrent également que la diffusion de la Convention est difficile
The NGOs also consider that disseminating the Convention is a challenge,
on s'expose au risque que la diffusion de ces applications n'entraîne un exclusion et une marginalisation encore
there is a risk that the diffusion of these applications will result in the further exclusion
Reconnaissant que la diffusion du VIH peut avoir des conséquences singulièrement dévastatrices sur tous les secteurs
Recognizing that the spread of HIV can have a uniquely devastating impact on all sectors
Gregoire(Dominique) considère lui aussi que la diffusion d'informations sur la décolonisation est très importante
Mr. Gregoire(Dominica) agreed that dissemination of information on decolonization was very important,
Quelques délégations étaient d'avis que la diffusion des critères et sous-critères devrait être limitée aux seuls gouvernements,
Some delegations were of the opinion that the circulation of the criteria and sub-criteria should be confined to Governments only,
Il doit s'assurer que les moyens de protection sont adaptés au niveau de sensibilité de l'information et que la diffusion est bien limitée aux destinataires prévus et autorisés.
He(she) must check that the means of protection are adapted to the level of sensitivity of the information and that the distribution is indeed limited to the scheduled and authorised addressees.
il est permis de penser que la diffusion de ces techniques va s'amplifier dans différents secteurs économiques et sociaux.
there are indications that the diffusion of these technologies will increase in different economic and social sectors.
L'expérience dans les zones rurales montre que la diffusion de la téléphonie mobile peut améliorer l'accès aux intrants agricoles
Experience in rural areas suggests that diffusion of mobile phones can improve access to agricultural inputs
Ils ont abordé la question essentielle de la formation des responsables de l'application des lois et souligné que la diffusion d'une information relative aux droits de l'homme devait jouer un rôle important dans la lutte contre la discrimination.
They also addressed the crucial issue of the training of lawenforcement officials and stressed that dissemination of human rights information must play an important role in the fight against discrimination.
Le Sommet reconnaît que la diffusion des technologies modernes de l'information
The Summit recognizes that the spread of modern information
il est remarquable que la diffusion de l'épidémie de drogue à l'ensemble de la population ait pu être endiguée.
it is remarkable that the diffusion of the drug epidemic to the general population has been contained.
Certaines délégations ont déclaré que la diffusion devrait être autorisée dans certaines conditions,
Some delegations said that disclosure should be permitted under limited circumstances,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文