QUE MON CLIENT - traduction en Anglais

Exemples d'utilisation de Que mon client en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Je voulais plus que mes clients!
I wanted more than my clients!
Pour protéger le sol, je préfère que mes clients de prendre leurs chaussures.
To protect the floor I prefer that my guests take their shoes off.
C'est de récupérer tout l'argent que mes clients me doivent.
This is to recover all the money that my clients need me.
Votre honneur, ce document ici montre que ma client résidait en Californie à cette époque.
Your honor, this document here shows that my client was a resident of California at the time.
Penser que ma cliente, étant donnée son infirmité… puisse physiquement commettre un tel meurtre… est au-delà même du concevable.
To think that my client, with her particular disability could physically commit such a murder is beyond the realm of belief.
Ont-ils une preuve que ma cliente s'est fait faire ce tatouage le même jours que celui où ils lui ont donné l'argent?
Do they have proof that my client got the tattoo On the same day they gave her money?
Le Professeur Mercer a déclaré qu'il était un bon parent, et que ma cliente était un mauvais parent, à partir des activités qu'il a filmées.
Professor Mercer argued that he was a good parent, and that my client was a bad parent, based on the activities he videotaped.
Nous allons prouver que les allégations du procureur sont fausses Et que ma cliente a été la victime de violations choquantes de ses droits légaux.
We will prove that the prosecutor's claims are incorrect and that my client has been exposed to serious legal violations.
Je demanderai que ma cliente soit reconnu non-coupable, que sa tutelle soit supprimée, et qu'elle soit immédiatement relâchée.
I will demand that my client will be declared innocent that her guardianship will be abolished and that she will be released immediately.
Donc vous êtes au courant que ma cliente a obtenu un score de 95 sur 112 points,
So you are fully aware that my client scored 95 out of a possible 112 points,
Confirmant une fois de plus que la police ne savait pas seulement que ma cliente était drogué,
Once again confirming that the police not only knew that my client was drugged,
Il n'y a aucun doute que ma cliente a, dans la pratique,
There's no doubt that my client is, in practice,
À moins que vous ne vouliez soutenir que ma cliente a été debout sur sa tête
Unless you want to argue that my client stood on her head and held a wrench in her toes,
Votre Honneur, j'aimerais que ma cliente soit libérée sous caution personnelle.
Your honor… at this time, I would like to ask that my client be released on her own recognizance.
Mais Madame, j'affirme que ma cliente est capable d'apporter ce soutien si elle est bien logée et libérée d'une relation abusive.
Madam, my point is that my client is not of herself incapable of being a supportive parent once she's removed from an inadequate home and an abusive relationship.
Si vous êtes absolument convaincus que ma cliente a volontairement commis un meurtre prémédité sur son mari, condamnez-la.
I-if you're convinced beyond all reasonable doubt that my client voluntarily and with malice aforethought killed her husband… then you should convict.
M. Tonetti, que ma cliente sera en sécurité?
Mr. Tonetti, that my client will be safe?
J'essaie d'optimiser au mieux le timing pour que mes clients profitent à la fois des escales et de la navigation.
I try to make the most of the timing so that my clients can benefit from both stopovers and navigation.
S'il découvre que mes clients font affaire avec un autre,
If he finds out that my clients are doing a deal with someone else,
Je suis persuadé que mes clients recevront le même service hors pair s'ils doivent présenter une réclamation.
I am confident that my clients will receive the same exceptional service if they were ever to experience a claim.
Résultats: 117, Temps: 0.0394

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais