Il pourra ainsi être sûr, à sa dernière séance, de présenter au Secrétaire général des recommandations qui respectent les principes d'une bonne gestion administrative
At its final meeting, the Board will thus be certain that it is submitting to the Secretary-General recommendations which respect the principles of sound administrative management
Il veille à ce que les décisions prises respectent les principes d'exhaustivité, d'équilibre,
It ensures that the decisions made comply with the principles of comprehensiveness, balance,
Il est fortement recommandé que les procédures respectent les principes et les normes de la Convention;
It is strongly recommended that the procedures respect the principles and standards in the Convention,
Les procédures d'octroi de l'asile respectent les principes relatifs à l'accès au territoire bulgare(non-refoulement),
The asylum procedures follow the principles of accessibility to the territory of Bulgaria(non-refoulement),
lesdits prestataires du service universel respectent les principes de transparence et de non-discrimination,
the universal service providers should comply with the principles of transparency and non-discrimination,
Souligne qu'il importe que les organisations humanitaires respectent les principes de la neutralité, de l'impartialité
Emphasizes the importance for humanitarian organizations to uphold the principles of neutrality, impartiality
Ils facilitent la participation des populations, appellent les états à s'engager dans des politiques de décentralisation qui respectent les principes inscrits dans la Charte européenne de la coopération en matière d'appui à la gouvernance locale.
These elected officials support an increased participation of citizens and call on national governments to get involved in decentralisation policies, which respect the principles underlined within the European Charter on development cooperation in support of local governance.
Que l'équipe de gestion de la Direction élabore des stratégies générales qui respectent les principes des autres plans et politiques de la Ville(p. ex.,
That Branch management develop Branch-wide strategies to address needs of target populations that are consistent with the principles of other City plans
Il importe également que les organisations humanitaires respectent les principes de la neutralité, de l'impartialité et de l'humanité dans leur action humanitaire
The Security Council underscores the importance for Humanitarian organizations to uphold the principles of neutrality, impartiality,
Ainsi, pour autant que les politiques de l'environnement respectent les principes du système commercial multilatéral,
Thus, as long as environmental policies comply with the principles of the multilateral trading system,
les huit étapes du yoga, sont exclusivement pour ceux qui respectent les principes et les lois du Saint-Huit,
the Eight Steps of Yoga are exclusively for those who respect the Principles and Laws of the Holy Eight
les tribunaux locaux respectent les principes d'indépendance et d'impartialité
to ensure that local courts abide by the principles of independence and impartiality
nous travaillons également avec des entreprises internationales dans la mesure où elles respectent les principes de responsabilité sociale,
companies for specific projects, as long as they comply with the principles of social responsibility
de s'assurer qu'elles respectent les principes de la justice administrative.
ensure that they respect the principles of administrative justice.
Les clauses d'exception sont examinées avec la plus grande attention pour assurer qu'elles sont raisonnables et nécessaires et respectent les principes largement adoptés par les autorités internationales de défense des droits de l'homme.
The exception provisions are critically examined to ensure that they are reasonable and necessary, and are consistent with the principles widely adopted by international human rights authorities.
maintenir les tribunaux coutumiers, le Comité a instamment prié le Gouvernement de veiller à ce que ces derniers respectent les principes de la Convention à tous égards.
to sustain traditional courts, it urged the Government to ensure that those courts comply with the principles of the Convention in all respects.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文