RESTENT TRÈS - traduction en Anglais

remain very
restent très
demeurent très
encore très
toujours très
demeurent extrêmement
remain highly
restent très
restent fortement
demeurent très
demeurent fortement
demeurent extrêmement
restent extrêmement
restent largement
still very
encore très
toujours très
quand même très
encore bien
reste très
demeure très
encore toute
encore fort
toujours tr
reste extrêmement
are very
être très
être vraiment
être extrêmement
être fort
être bien
tre tr
avoir beaucoup
être particulièrement
faire très
remain extremely
demeurent extrêmement
restent extrêmement
restent très
demeurent très
remain quite
restent assez
demeurent très
restent très
restent relativement
restent tout à fait
remain deeply
demeure profondément
restons profondément
demeurons vivement
reste très
restons vivement
demeurons très
reste gravement
remain largely
restent largement
demeurent largement
restent en grande partie
demeurent en grande partie
restent essentiellement
demeurent dans une large mesure
restent dans une large mesure
restent principalement
sont essentiellement
remains very
restent très
demeurent très
encore très
toujours très
demeurent extrêmement
remained very
restent très
demeurent très
encore très
toujours très
demeurent extrêmement
remains highly
restent très
restent fortement
demeurent très
demeurent fortement
demeurent extrêmement
restent extrêmement
restent largement
is very
être très
être vraiment
être extrêmement
être fort
être bien
tre tr
avoir beaucoup
être particulièrement
faire très
remained highly
restent très
restent fortement
demeurent très
demeurent fortement
demeurent extrêmement
restent extrêmement
restent largement

Exemples d'utilisation de Restent très en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
les mentalités vis-à-vis du coyote restent très négatives.
attitudes towards the coyote remain largely negative.
les températures restent très agréables toute l'année.
the temperatures are very pleasant all year round.
ces dépenses restent très faibles, ne représentant pas plus de 20 à 30 dollars EU par habitant et par an Briceño-Garmendia, Smits et Foster, 2008.
spending remains very low, no more than $20-$30 per capita a year Briceño-Garmendia, Smits, and Foster 2008.
Les audiences de cette saison restent très faibles, malgré une bonne progression jusque fin mai,
Audiences for this season remained very low, despite good progress before the end of May,
Les perspectives du Groupe restent très bonnes dans toutes les régions et segments et un second semestre 2014 prometteur est attendu.
The outlook for the Group in all regions and segments remains very good and a promising second half of 2014 is expected.
Les fonds affectés au renforcement de l'état de droit restent très fragmentés entre les donateurs,
The funding available for strengthening the rule of law remains highly fragmented among donors,
IOSEA: Les États-Unis restent très engagés envers le MdE CMS/IOSEA comme l'indique leur participation active
IOSEA: The U.S. remains very engaged in the CMS/IOSEA MOU as reflected by active meeting participation
Le groupe de travail estime que les résultats du modèle ASPM restent très sensibles aux pondérations utilisées pour différentes sources de données.
The Working Group considered that the results of the ASPM remained very sensitive to the weightings used for different data sources.
les revenus provenant des recettes fiscales restent très faibles, à environ 3% du PIB.
revenue from income tax remains very low at about 3% of GDP.
les applications de cette bactérie restent très incertaines.
especially as the applications of this bacterium remains highly uncertain.
la quantité et le choix restent très limités.
the quantity and choice is very limited.
les perspectives de croissance d'activité de l'année en cours restent très soutenues en Europe
the prospects for year-to-year business growth remained very well supported in Europe,
bien sûr les joailleries de luxe, qui restent très abordables comparé aux prix en Europe.
of Mauritian craftsmen and of luxury jewelery, which remains very affordable compared to European prices.
la qualité des liaisons internet et téléphoniques avec l'Europe restent très inégales.
phone line quality with Europe remains highly variable.
de sécurité disponibles pour certaines des solutions de remplacement cidessous restent très limitées.
safety information available for some of the alternatives below is very limited.
la pauvreté multidimensionnelle restent très élevées et ce, malgré la croissance économique récente.
despite recent economic growth, multidimensional poverty and inequality remains very high.
la promotion de réformes démocratiques pleinement conformes aux normes internationales en matière de droits de l'homme restent très difficiles à mettre en œuvre.
task of consolidating and promoting democratic reforms which fully respect international human rights norms remains very challenging.
il en est beaucoup d'autres qui restent très difficiles à nommer et classer.
species seem well established, it remains very difficult to name and classify many others.
Les financements à des conditions commerciales restent très difficiles à obtenir,
Commercial finance remains extremely scarce; this constraint,
Toutefois, ces personnes restent très fragiles, surtout les femmes,
However, such persons remained extremely vulnerable, especially women,
Résultats: 384, Temps: 0.0874

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais