restent largementdemeurent largementrestent en grande partiedemeurent en grande partierestent essentiellementdemeurent dans une large mesurerestent dans une large mesurerestent principalementsont essentiellement
les perspectives de croissance d'activité de l'année en cours restent très soutenues en Europe
the prospects for year-to-year business growth remained very well supported in Europe,
bien sûr les joailleries de luxe, qui restent très abordables comparé aux prix en Europe.
of Mauritian craftsmen and of luxury jewelery, which remains very affordable compared to European prices.
la qualité des liaisons internet et téléphoniques avec l'Europe restent très inégales.
phone line quality with Europe remains highly variable.
de sécurité disponibles pour certaines des solutions de remplacement cidessous restent très limitées.
safety information available for some of the alternatives below is very limited.
la pauvreté multidimensionnelle restent très élevées et ce, malgré la croissance économique récente.
despite recent economic growth, multidimensional poverty and inequality remains very high.
la promotion de réformes démocratiques pleinement conformes aux normes internationales en matière de droits de l'homme restent très difficiles à mettre en œuvre.
task of consolidating and promoting democratic reforms which fully respect international human rights norms remains very challenging.
il en est beaucoup d'autres qui restent très difficiles à nommer et classer.
species seem well established, it remains very difficult to name and classify many others.
Les financements à des conditions commerciales restent très difficiles à obtenir,
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文