RISQUANT - traduction en Anglais

may
mai
peut-être
puis
possible
sans doute
parfois
peut
risque
susceptibles
at risk
à risque
en péril
en danger
menacées
exposés
vulnérables
compromise
could
puis
possible
ne
peut
permet
arrive
likely
probable
probablement
vraisemblablement
sans doute
vraisemblable
probabilité
sûrement
certainement
proportionnellement
susceptibles
potentially
potentiellement
éventuellement
potentiel
possiblement
peut-être
susceptible
pourrait
risque
threatened
menacer
compromettre
mettre en péril
risquent
à la menace
liable
responsable
passible
redevable
responsabilité
punissable
susceptibles
tenu
peut
assujetti
engagée
facing
visage
tête
affronter
figure
gueule
tronche
nez
sont confrontés
rencontrent
se heurtent
danger
risque
dangereux
péril
might
mai
peut-être
puis
possible
sans doute
parfois
peut
risque
susceptibles
can
puis
possible
ne
peut
permet
arrive
threatening
menacer
compromettre
mettre en péril
risquent
à la menace
threatens
menacer
compromettre
mettre en péril
risquent
à la menace

Exemples d'utilisation de Risquant en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Les résultats de la simulation risquant de s'avérer sensibles au mode de pêche,
Since results from the simulation are likely to be sensitive to fishing strategy,
Par conséquent, l'organisation s'est efforcée d'identifi er les situations risquant potentiellement de dégénérer
Consequently, the organisation has attempted to identify situations presenting potential risks of degenerating into torture
Les filles qui vivent dans un ménage dirigé par un enfant risquant particulièrement d'être victimes de violences et d'exploitation, il est essentiel de lutter contre la pauvreté des ménages.
Girls in child-headed households are particularly vulnerable to abuse and exploitation, so addressing household poverty is critical.
Ces données sont ensuite combinées aux données relevées sur place dans des villages ruraux sélectionnés pour estimer le nombre des villageois risquant d'être infectés.
Such data were subsequently combined with terrestrial in situ data on selected rural villages to estimate how many villagers risked infection.
Certains pays réagissent cependant en s'imposant des politiques d'austérité risquant de compromettre leur redressement économique.
However, some countries were reacting by implementing extreme austerity policies that risked undermining the recovery of the real economy.
Ces personnes choisirent de sauver des Juifs, parfois en risquant leur propre vie
They chose to save Jews sometimes at the risk of their own lives
En règle générale, ils déconseillent la réalisation de dérivations supplémentaires risquant de modifier le niveau des eaux.
In general, these IJC boards have recommended against additional diversions that would modify lake levels.
les parties devaient s'abstenir, pendant les négociations, de toute action risquant de compromettre les chances de paix.
the parties must refrain from actions that could risk undermining prospects during the negotiations.
elles s'assèchent et durcissent, risquant ainsi de créer des complications associées à la constipation.
stuck in the colon, they dry out and harden with a risk of constipation-related complications.
un dangereux choc en retour, risquant d'entraîner une blessure grave.
dangerous kickback, possibly causing severe injury.
Enquêter sur les affaires pénales ou autres à connotations communautaires ou risquant de susciter une escalade politique;
To investigate criminal or other matters having inter-communal connotations or the possibility of political escalation;
les pauvres risquant d'être marginalisés.
while the poor risked being marginalized.
Ils doivent être fixés de façon à éviter tout mouvement par rapport à l'ensemble structural et tout mouvement risquant de provoquer une concentration de contraintes locales dangereuses.
Pressure receptacles shall be secured in a manner that prevents movement in relation to the structural assembly and movement that would result in the concentration of harmful local stresses.
gardez à distance d'endroits proche d'un liquide ou d'endroits risquant de causer des dommages.
without blockage to the vent and kept away from areas near water and damage prone areas.
Un projet de feuille de route a été rédigé en vue de l'application des normes d'assistance sociale aux personnes déjà victimes de la traite ou risquant d'être victimes de la traite.
A draft Roadmap was compiled for the implementation of social care standards for the persons already trafficked or vulnerable to be trafficked.
Assurez-vous qu'il n'y a aucun obstacle risquant d'empêcher ou de gêner vos déplacements.
Ensure the exit route is clear of obstacles that would prevent or hinder movement.
Ne pas le faire pourrait laisser passer des bruits forts soudains risquant d'endommager votre audition
Failure to do so might cause sudden loud noises, which could harm your hearing
les migrants se battant pour leur régularisation risquant d'être expulsés.
as migrants campaigning for their regularization risked being deported.
intégré en utilisant des processus et mécanismes habituels dans la juridiction risquant d'être touchée.
mechanism to be used in the potentially impacted jurisdiction while still producing an integrated report.
Le Comité des droits de l'enfant était également inquiet de la nature hautement compétitive du système éducatif, risquant d'entraver le développement du plein potentiel des enfants.
CRC was also concerned that the highly competitive nature of the education system risked hampering the development of children to their fullest potential.
Résultats: 1189, Temps: 0.1138

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais