sentiment deopinion desensation deressenti desens depensée deesprit deconviction d'
perceptions of
perception desentiment d'impression devision deconception deimage de
Exemples d'utilisation de
Sentiment de
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
ce qui doit éviter les problèmes et accroître le sentiment de sécurité des citoyens.
which is expected to prevent problems and enhance the perception of safety among citizens.
Hanté par un sentiment de culpabilité, il réalise être prisonnier de ses propres mensonges
Haunted by a sentiment of guilt, he realises he is a prisoner of his own lies
Il est indispensable d'assurer l'efficacité des poursuites pénales à l'encontre des auteurs présumés pour réduire le sentiment de victimisation et d'impunité que suscitent les actes terroristes.
Effective criminal prosecution of alleged perpetrators is a crucial factor in reducing the perception of victimization and of impunity for terrorist acts.
Très affirmé, ce nouveau design contribue à renforcer le sentiment de robustesse et la fierté que les conducteurs ressentiront à son bord.
This very assertive new design contributes to strengthening the impression of ruggedness and pride that drivers will feel when they are on board.
Ces contacts entretiennent un sentiment de confiance entre les communautés
Such contacts nurture a sentiment of trust between the communities
les propriétés des corridors pourraient susciter un sentiment de sécurité accru.
the properties of tunnels may trigger increased perception of safety.
Ce résultat réconcilie les statistiques avec le sentiment de paupérisation ressenti par les classes moyennes.
This result has the effect of matching the statistics with the sensation of increasing poverty experienced by the middle classes.
La fiction ainsi désincarnée laisse le paysage flotter entre un sentiment de déjà-vu et la mise en scène d'une dramaturgie à réinventer.
Fiction is now disembodied and leaves us with the sole setting, between an impression of déjà vu and a scenery asking to be reinvented.
C'est ce sentiment de soutien et de coopération que nous souhaitons nourrir aujourd'hui en demandant aux Canadiens d'appuyer
It is this sentiment of support and cooperation that we wish to keep going today as we urge Canadians to support
Mais le sentiment de culpabilité est présent uniquement chez l'homme,
But the sensation of guilt is present solely in man,
synchronisées donnent le sentiment de mélodies qui se déplacent,
give the impression of moving melodies,
De la Salle comprend l'intériorité comme entrer en présence de Dieu par un sentiment de foi.
De la Salle understands interiority as entering with the presence of God through a sentiment of faith.
Je peux comprendre et partager le sentiment de ceux qui appellent de leurs voeux des progrès plus rapides sur la voie de l'élimination des armes nucléaires.
I can understand and support the sentiments of those who want faster progress towards the elimination of nuclear weapons.
Pour affirmer ce sentiment de nature et de chaleur,
To affirm this sensation of n ature
cela mènera à un sentiment de méfiance vis-à-vis l'agent intelligent.
lead to a sentiment of distrust and reluctance towards the intelligent agent.
vous avez le sentiment de plonger dans l'océan.
you have the impression of diving into the ocean.
On peut également uniformiser les documents de projet et réduire le sentiment de risque, ce qui permet de diminuer le coût des projets d'investissement
Standardising project documentation and reducing perceptions of risk will also reduce the cost of investment projects
Je pense que cela reflète le sentiment de la majorité des Guatémaltèques,
I believe that this reflects the sentiments of the majority of Guatemalans
le joueur peut éprouver le sentiment de peindre un mini-Peka
the player can experience the sensation of painting a Mini Peka
laissant le public avec un profond sentiment de perte.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文