SERA PAYABLE - traduction en Anglais

will be payable
sera payable
sera versée
sera due
sera exigible
sera à payer
sera mis en paiement
seront à la charge
seront perçus
sera remboursable
shall be payable
est payable
seront exigibles
doit être payée
doit être versée
will be paid
sera payer
est versée
will be owing

Exemples d'utilisation de Sera payable en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
L'écoprélèvement sera imposé en vertu de la Loi sur la taxe d'accise(LTA) et sera payable par le fabricant ou l'importateur au moment où le véhicule sera livré à un acheteur(habituellement un concessionnaire) ou importé.
The Green Levy will be imposed under the Excise Tax Act(ETA) and will be payable by the manufacturer or importer at the time vehicles are delivered to a purchaser(usually a dealer) or imported.
celui-ci sera payable à partir du 15 mai 2015 par virement automatique aux actionnaires nominatifs
the dividend will be paid from 15 May 2015 by automatic transfer to holders of registered
Ce dividende net sera payable à partir du 3 mai 2012,
This net dividend will be payable from 3 May 2012,
Aucun montant d'assurance ne sera payable en vertu du certificat en cas de fausse déclaration,
No insurance amount shall be payable under the Certificate in the event of misrepresentation, omission, concealment
Une prestation de décès supplémentaire sera payable si la personne assurée survivante en vertu d'un contrat d'assurance vie conjointe premier décès décède dans les soixante(60) jours suivant le premier décès.
An additional death benefit will be paid if the surviving life insured under a joint first-to-die policy dies within 60 days of the first death.
démontrer à l'Agence du revenu du Canada qu'aucun impôt ne sera payable.
post security, or satisfy the Canada Revenue Agency that no tax will be owing.
Aucun montant de rente d'invalidité ne sera payable en vertu du certificat en cas de fausse déclaration,
No disability income benefit amount shall be payable under the Certificate in the event of misrepresentation, omission, concealment
L'intérêt sur les débentures sera payable en versements semestriels égaux à terme échu aux dates de paiement de l'intérêt,
Interest on the Debentures will be payable in equal semi-annual payments in arrears on the Interest Payment Dates,
L'intérêt sur les billets sera payable semestriellement au taux de 3,183% par année jusqu'au 1 er février 2023
Interest on the Notes will be paid semi-annually at 3.183% per annum until February 1, 2023 and thereafter at a floating rate
démontré à l'ARC qu'aucun montant d'impôt ne sera payable.
post security, or satisfy the CRA that no tax will be owing.
Le conseil d'administration a approuvé un dividende trimestriel en espèces de 0,43$ par action qui sera payable le 22 août 2014 aux actionnaires inscrits à la fermeture des bureaux le 8 août 2014.
The Board of Directors has approved a quarterly cash dividend of $0.43 per share, which will be payable on August 22, 2014 to shareholders of record as of the close of business on August 8, 2014.
Aucune prestation ne sera payable en vertu du certificat en cas de fausse déclaration,
No benefits shall be payable under the Certificate in the event of misrepresentation, omission, concealment
Le 7 août 2014, Cominar annonce une distribution de 0,1225$ par part aux porteurs de parts inscrits en date du 29 août 2014, qui sera payable le 15 septembre 2014.
On August 7, 2014, Cominar announced a distribution of $0.1225 per unit to unitholders of record on August 29, 2014, which will be paid on September 15, 2014.
Le conseil d'administration a approuvé un dividende trimestriel en espèces de 0,43$ par action qui sera payable le 28 mai 2014 aux actionnaires inscrits à la fermeture des bureaux le 14 mai 2014.
The Board of Directors has approved a quarterly cash dividend of $0.43 per share, which will be payable on May 28, 2014 to shareholders of record as of the close of business on May 14, 2014.
Aucune prestation ne sera payable en vertu du certificat si le preneur/assuré est
No benefits shall be payable under the Certificate if the policyholder/insured is under age 18
Le conseil d'administration a approuvé un dividende trimestriel en espèces de 0,32$ par action qui sera payable le 29 novembre 2012 aux actionnaires inscrits à la fermeture des bureaux le 14 novembre 2012.
The Board of Directors has approved a quarterly cash dividend of $0.32 per share, which will be payable on November 29, 2012 to shareholders of record as of the close of business on November 14, 2012.
un montant supplémentaire établi en fonction du montant encaissé sera payable à Régime de rentes du Mouvement Desjardins.
an additional amount determined based on the amount received will be payable to the Desjardins Group Pension Plan.
En cas d'approbation par l'Assemblée générale du dividende proposé, celui-ci sera payable à partir du 18 mai 2018 par virement automatique aux actionnaires nominatifs
If the proposed dividend is approved by the General Meeting, it will be payable as of 3 May 2018 by automatic transfer to registered shareholders
Cette pension sera payable tout au long de la vie
This pension is payable for life and grows with inflation,
En cas d'approbation par l'Assemblée générale du dividende proposé, celui-ci sera payable à partir du 12 mai 2017 par virement automatique aux actionnaires nominatifs
If the proposed dividend is approved by the General Assembly, it will be payable from 12 May 2017 by automatic transfer to registered shareholders
Résultats: 199, Temps: 0.0724

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais