SERRAIT - traduction en Anglais

held
tenir
garder
organiser
attente
cale
tenue
emprise
conserver
soute
maintenez
squeezed
presser
pression
enfoncer
resserrement
serrez
appuyez
pincez
essorez
comprimez
constriction
shook
secouer
agiter
serrer
trembler
remuer
ébranler
bouger
secousse
brasser
milkshake

Exemples d'utilisation de Serrait en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Il serrait ses mains comme des tenailles autour du cou
He pinched his fist like pincers around the neck
C'était le type qui serrait la main du maire. le nouveau président élu Franklin Roosevelt.
It was the guy the mayor was shaking hands with, the newly elected President Franklin Roosevelt.
Elle serrait son téléphone comme si elle le câlinait,
She was clutching her phone like she was hugging it,
À mon arrivée, elle serrait un morceau de papier avec un nom
When I got here, she had a piece of paper clutched in her hand with a name
Alors, quand elle me serrait dans ses bras, je m'enivrais, jusqu'à en défaillir, de son parfum.
So when she hugged me in her arms, I would become intoxicated on her perfume.
Il était souvent en larmes. Il serrait sa photo. J'étais super inquiète.
He had tears streaming down his face, he was holding her picture, and I was so worried.
Il était un peu rouge, et son costume le serrait un peu. Mais ce n'est pas important.
He was a bit red-faced, and his suit was a little tight, but none of that matters.
Dans une maison, on a trouvé une femme agenouillée qui serrait contre elle ses deux enfants.
We found in a house a woman kneeling down clutching her two children against her.
C'est le fou blanc de l'échiquier. La pièce que le Dr Savaranoff serrait dans sa main quand il est mort.
This, it is the white bishop from the chess set, the exact piece that Dr Savaranoff was clutching in his hand when he died.
la main du petit Paul serrait la mienne de toutes ses forces.
Paul's hand gripped mine with all its might.
elle se sentait sur-stimulée lorsque quelqu'un l'embrassait ou la serrait dans ses bras.
she felt over-stimulated when someone hugged or held her.
la secrétaire d'État Hillary Clinton serrait chaleureusement la main à un des fils de Kadhafi,
Hillary Clinton warmly shook the hand of one of Gaddafi's sons,
Lorsque Orlik serrait la main de son opposant et l'invitait à l'affronter,
When Orlik shook hands to beckon his opponent to fight,
qu'il ouvrait les yeux et serrait la main de son épouse.
opening his eyes, and squeezing his wife's hand.
qui se chauffait à vif et serrait les étrangers dans ses bras dès qu'ils débarquaient sur l'île,
who heated himself red-hot and clasped strangers in his embrace as soon as they landed on the island,
Et je me suis allongé à côté d'elle, la serrait dans mes bras pendant qu'elle s'endormait,
And I laid next to her in that bed, held her as she fell asleep,
Kennedy s'était tourné sur sa gauche et serrait la main au garçon de table Juan Romero
Kennedy turned to his left and shook hands with busboy Juan Romero,
sautait et le serrait en enveloppant ses bras autour de son cou.
jumping up to hug him and wrap their arms around his neck.
Serre-moi. J'ai froid
Hold me, I am cold
Et on serre le monde entre ses bras.
We hold this world.
Résultats: 52, Temps: 0.204

Serrait dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais