SPECTACLE VA - traduction en Anglais

show is about
show will
spectacle va
spectacle sera
émission va
show sera
l'émission est
show va
show is gonna
show's about
show's gonna

Exemples d'utilisation de Spectacle va en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Le spectacle va commencer.
The show is starting soon.
Le spectacle va débuter.
The pageant's about to start.
Car le spectacle va commencer.
For the show's about to begin.
Le spectacle va commencer, fiston!
Son, it's show time!
Le spectacle va commencer.
The show's going to start.
Le spectacle va commencer.
The entertainment is about to commence.
Mesdames et messieurs, le spectacle va reprendre.
Ladies and gentlemen, the play will resume shortly.
Mesdames et messieurs, le spectacle va commencer.
Ladies and gentlemen, take your seats. The performance is about to begin.
Vincent D'Angelo, lace tes claquettes, le spectacle va commencer.
Vincent D'Angelo, lace up your tap shoes. It's show time.
Je vais devoir ajuster le script, mais le spectacle va continuer.
I will have to adjust the script, but the show will go on.
Respectable public le spectacle va reprendre.
Respectable public the show will go on.
Le spectacle va maintenant présenter un côté plus réaliste de ce qu'est un mariage est,
The show will now portray a more realistic side to what a marriage is,
Le spectacle va bientôt commencer,
The show will begin soon,
installez-vous: le spectacle va commencer.
get your ticket: the show's about to begin.
les plus reconnaissables dans le monde- à voir ce spectacle va beaucoup de touristes: gardes de démontrer la maîtrise
recognizable ceremonies in the world- to see this show is going to a lot of tourists: Guardsmen demonstrate proficiency
Laissez-moi vous donner une idée de la manière dont ce spectacle va se dérouler en faisant la liste des résolutions que j'ai prise pour sa conception:
Allow me to give you an idea of the way the show will pan out by making a list of the resolutions made during its creation:
Ce qui veut dire que votre spectacle allait s'arrêter.
Which meant your show was gonna get shut down.
Oui, le spectacle allait continuer.
Yes, the show would go on.
Bon, je ne savais pas comment le spectacle allait s'appeler.
Okay, I didn't know what the show was to be called.
Le spectacle va commencer.
The big show is just commencing.
Résultats: 1388, Temps: 0.0401

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais