Exemples d'utilisation de
Suite de l'intervention
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
À lasuite de l'interventionde l'Organe, le Gouvernement canadien a comblé cette lacune
Upon the intervention of the Board, that loophole was closed by the Government of Canada,
Ces mesures n'étaient appliquées initialement que pendant la journée mais, à lasuite de l'intervention du Bureau du HCDH en Colombie,
While initially these measures were applied only during the day, following an intervention by OHCHR Colombia,
À lasuite de l'interventionde la Curie romaine,
Because of the interventionof the Roman Curia,
À lasuite de l'intervention du Secrétaire général et de la conclusion d'un Mémorandum d'accord entre l'ONU
Following the intervention ofthe Secretary-General and the conclusion of the Memorandum of Understanding between the United Nations
À lasuite de l'interventionde notre Bureau, le Service dentaire des Forces canadiennes a réévalué la situation du réserviste décrite ci-haut
Following intervention by this Office, the Canadian Forces Dental Services reassessed the aforementioned Reserve member's situation
À lasuite de l'interventionde la MONUC, la situation s'est calmée
Following mediation by MONUC, the situation was defused
Des sources locales ont confirmé que la situation s'était stabilisée à lasuite de l'intervention des autorités de l'État du Darfour oriental,
Local sources confirmed that following the intervention of East Darfur State authorities,
Elle a été informée de l'incident tragique survenu à Dapaong en avril 2013 où deux étudiants sont décédés à lasuite de l'interventionde la police durant une manifestation pacifique en soutien à une grève des enseignants.
The tragic incident in Dapaong in April 2013, where two students died following the intervention ofthe police during a peaceful demonstration in support of a teachers' strike, was brought to her attention.
Il arrive que la remise en liberté ait lieu après le dépôt d'un recours en habeas corpus et la constatation par ce moyen que la détention est illégale, ou à lasuite de l'intervention d'organisations de défense des droits de l'homme
Sometimes release occurs following an application for habeas corpus that establishes that the detention was unlawful, or as a result of action by human rights organizations
À lasuite de l'intervention des forces françaises au Mali en janvier 2013, à la demande des autorités maliennes de transition,
Following the intervention of French forces in January 2013 at the request of the Malian transitional authorities,
Si à lasuite de l'intervention d'un«atelier, le défaut ne se traduise pas par un manque de respect», conformément au décret DL 24/02,
If as a result of intervention by a'workshop, the defect does not result in a lack of compliance' in accordance with Decree 24/02,
Le 30 juin 1993, il a été signalé qu'à lasuite de l'intervention d'un membre de la Knesset, M. Zucker, le Ministre de la défense avait annoncé le démurage d'une pièce dans la maison d'Ali Mohammed Salam Tina de Deir el-Balah.
On 30 June 1993, it was reported that following the intervention of MK Zucker, the Minister of Defense had announced the unsealing of a room in the house of Ali Mohammed Salam Tina, from Deir el-Balah.
dont les niveaux de cortisol ont diminué à la suite de l'intervention(les répondants) étaient 2,45 fois moins à risque de souffrir d'états dépressifs cliniques et subcliniques trois mois après l'intervention, par rapport aux adolescents dont les niveaux de cortisol avaient augmenté à lasuite de l'intervention non-répondants.
in the intervention and showed decreasing cortisol levels following the intervention(responders) were 2.45 times less at risk to suffer from clinical and subclinical depressive states three months post-intervention in comparison to adolescents who showed increasing cortisol levels following the intervention non-responders.
dont les niveaux de cortisol ont diminué à la suite de l'intervention(les répondants) avaient 2,45 fois moins de risques de souffrir d'états dépressifs cliniques et subcliniques trois mois après l'intervention, coprativement aux adolescents dont les niveaux de cortisol avaient augmenté à lasuite de l'intervention non-répondants.
in the intervention and showed decreasing cortisol levels following the intervention(responders), were 2.45 times less at risk to suffer from clinical and subclinical depressive states three months post-intervention in comparison to adolescents who showed increasing cortisol levels following the intervention non-responders.
Le nord de la plaine est traversée par le canal de la vallée des Baux, construit en 1914, à lasuite de l'intervention menée par l'ambassadeur de France,
This canal was built in 1914 following an intervention led by Paul Révoil, the Ambassador of France- who was from Mouriès,
À lasuite de l'interventionde la Société de l'assurance automobile, la Régie a de nouveau communiqué avec cette personne,
The person received payments for a few months, but following an intervention by the Société de l'assurance automobile,
À lasuite de l'intervention du Secrétaire général en ouverture de la session de 2008
Following the address by the Secretary-General at the opening of the 2008 session
A lasuite de l'intervention du Secrétaire exécutif, un représentant a dit que plutôt que d'informer le Comité de la démarche qu'il comptait suivre, il serait plus utile que le Secrétariat provisoire prenne note des déclarations faites par les gouvernements lors de la réunion en cours et formule des propositions.
Following the statement by the Executive Secretary, one representative said that it would be more useful for the Interim Secretariat to note the statements made by Governments made at the current meeting and to put forward proposals rather than informing the Committee of how it had intended to proceed.
au Conseil des ministres de la défense des rapports concernant la situation politique et militaire et la situation opérationnelle dans la zone du conflit, ainsi que sur la réalisation des objectifs fixés, et présente des propositions sur lasuite de l'intervention des Forces;
Heads of State and the Council of Ministers of Defence regarding the military, political and tactical situation in the conflict zone, the results of the performance of tasks and proposals for subsequent operations of the Collective Peace-keeping Forces;
Le Protecteur du citoyen souligne la baisse des plaintes envers la Société de l'assurance automobile du Québec(secteur de l'indemnisation) et de la Commission de la santé et de la sécurité du travail, qui peut s'expliquer notamment par les corrections systémiques qu'ont effectuées ces organismes à lasuite de l'intervention du Protecteur du citoyen.
The Québec Ombudsman notes a reduction in the number of complaints against the Société de l'assurance automobile du Québec(compensation sector) and the Commission de la santé et de la sécurité du travail, which is explained among other things by systemic corrections made by the two agencies following interventions by the Québec Ombudsman.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文