T'INQUIÈTE PAS - traduction en Anglais

don't worry
pas de souci
pas de panique
pas peur
ne vous inquiétez pas
ne t'en fais pas
t'en fais pas
pas d' inquiétude
n'ayez crainte
ne crains rien
rassure -toi
to worry about
à craindre
à vous soucier
de vous préoccuper
à s'inquiéter
de soucis
à t'en faire
don't bother
pas la peine
ne pas déranger
ne se soucient pas
ne vous embêtez pas
pas chier
i wouldn't worry
je ne m'inquiéterais pas
je ne m'inquièterais pas
je ne m'en fais pas
don't fret
ne vous inquiétez pas
ne t'irrite pas
ne vous tracassez pas
ne pleure pas
ne te tourmente pas
ne paniquez pas
ne pas insister
ne pas frette
do not worry
pas de souci
pas de panique
pas peur
ne vous inquiétez pas
ne t'en fais pas
t'en fais pas
pas d' inquiétude
n'ayez crainte
ne crains rien
rassure -toi

Exemples d'utilisation de T'inquiète pas en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
T'inquiète pas, je suis toujours partant pour faire éternuer le cyclope.
Do not worry, I'm always game for the Cyclops sneeze.
Ne t'inquiète pas. Passons.
Nothing to worry about, drop it.
T'inquiète pas, compadre, nous allons sauver la vie de ton fils.
Do not worry, buddy, I will save your child's life.
Ne t'inquiète pas, c'est la trêve du bain.
Nothing to worry about. We're on bath vacation.
T'inquiète pas, ça va bien se passer, je suis avec toi.
Don't worry-- everything's going to be okay. I'm here.
Ne t'inquiète pas. dors!
There's nothing to worry about. Go to sleep now!
T'inquiète pas, on va en prendre de tes sales brochettes!
Do not worry, we will take some of your dirty skewers!
Ne pense pas à nous, ne t'inquiète pas.
No need to worry about us.
T'inquiète pas… ces produits chimiques boueux vont effacer toute la balistique.
Don't worry… that slurry chemicals, they're gonna kill all the ballistics.
Fais ce que t'as à faire, t'inquiète pas.
Do your thing, man. You ain't got nothing to worry about.
T'inquiète pas. La détérioration est à l'intérieur.
Don't worry, baby, the deterioration's on the inside.
Ne t'inquiète pas.
there's nothing to worry about.
T'inquiète pas j'arrangerai tout ça.
Do not worry, I will fix everything.
Oui, ne t'inquiète pas.
Yeah. Nothing to worry about.
T'inquiète pas. On l'a déjà fait avant.
Don't worry-- she and I have done this before.
Yasushi, ne t'inquiète pas.
Yasushi, I said there's nothing to worry about.
T'inquiète pas, les autres sont au bar pour un moment.
Do not worry, others are the bar for a moment.
T'inquiète pas, je suis marié!
Do not worry, I am married!
T'inquiète pas. Faut lui faire confiance!
Do not worry, everything will be fine, you have to trust her!
Je reviens vite, t'inquiète pas.
Be back soon, be back soon, do not worry!
Résultats: 1489, Temps: 0.0567

Mot à mot traduction

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais