Exemples d'utilisation de
Telle ampleur
en Français et leurs traductions en Anglais
{-}
Official
Colloquial
En l'espèce, cependant, les changements ne sont pas d'une telle ampleur qu'ils sapent le fondement factuel des conclusions.
However, the magnitude of the changes in this instance is not of such a degree that it undermines the factual basis for the finding.
la meilleure façon d'obtenir une participation d'une telle ampleur est au niveau local et non au niveau national.
the most effective and important way in which such widespread participation can be realized is at the local level, not the national level.
En effet, le commerce en ligne a pris une telle ampleur qu'il est primordial pour les détaillants traditionnels de s'ajuster à ce changement.
Indeed, e-commerce has grown to such an extent that it is essential for traditional retailers to adjust to this change.
Le GAL a eu une telle ampleur qu'il m'est difficile de croire au petit nombre de personnes impliquées.
The business with GAL was so far-reaching that it is hard for me to believe that no other people were involved.
Les mouvements de populations en question ont pris une telle ampleur en Afrique australe qu'ils sont parfois source de conflits et de poussées xénophobes.
The population movements in question had taken on such proportions in southern Africa that they could cause conflicts and xenophobia in some places.
les dettes ont pris une telle ampleur que les prêteurs locaux refusent désormais de consentir de nouveaux crédits aux directeurs de prison.
the debts have become so large that local moneylenders now refuse to lend any more money to the prison director.
Le Comité consultatif est convaincu qu'un investissement d'une telle ampleur devrait permettre de réaliser des économies tant au titre des postes que des autres objets de dépense.
The Committee is convinced that an investment of such a magnitude should lead to tangible savings, both in post and non-post expenditure.
La dimension sociale de la mondialisation revêt une telle ampleur qu'elle justifie l'intervention de l'ONU et de ses organismes.
Based in Geneva∙ The social dimension of globalization is of such magnitude that it justifies the intervention of the United Nations.
La crise du pétrole a pris une telle ampleur que l'on craint encore d'autres suicides.
The oil crisis has reached such a level that we fear more suicides might happen.
Nous devons reconnaître que des problèmes d'une telle ampleur ne peuvent être réglés que dans un contexte multilatéral plus large,
We should recognize that problems of this magnitude can be resolved only in a wider multilateral context
Un défi mondial d'une telle ampleur doit donner lieu à un effort pluridimensionnel
A global challenge of this scale should give rise to a sustained
Certains des amendements proposés ont des effets d'une telle ampleur, y compris des répercussions budgétaires très importantes,
Some of the proposed amendments have such far-reaching effects, including very extensive budgetary ramifications,
Pour des travaux d'une telle ampleur, tout ne pourra pas être réalisé pendant les mois de juillet et d'août.
Building work on such a scale, will not be completed during the months of July and August.
L'achalandage sur le site a été d'une telle ampleur qu'il s'est formé une file d'attente virtuelle.
Traffic of the site was so high that a virtual line-up was formed.
Face à une catastrophe d'une telle ampleur, la communauté internationale doit se mobiliser massivement,
Faced with a disaster of such scale, the international community must mobilize in a massive way,
Ce phénomène prend une telle ampleur qu'il menace la crédibilité tant des instruments internationaux
The phenomenon had taken on such proportions that it threatened the very credibility of existing international instruments
Les améliorations d'une telle ampleur attestent qu'il est tout simplement trop tôt pour choisir des gagnants.
Improvements of this magnitude indicate that it is simply too early to pick winners.
Les dimensions du problème ont désormais une telle ampleur qu'une action encore plus déterminée
The dimensions of the problem are now of such magnitude as to require that even more determined
Lors de la réalisation d'un programme d'une telle ampleur, de nombreuses contraintes doivent être prises en compte.
With a programme of such scale one must take account of numerous preconditions.
C'est la première fois qu'un pavillon d'une telle ampleur prend place au coeur du Giardini, aux côtés des pavillons nationaux.
It's the first time that a Pavilion of this dimension takes place in the middle of the Giardini, next to the other national pavilions.
English
Dansk
Deutsch
Español
Italiano
Nederlands
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Ελληνικά
Suomi
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Norsk
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文