TERNIT - traduction en Anglais

tarnishes
ternir
ternissure
entacher
ternissement
salir
nuire
dulls
terne
ennuyeux
mat
ternir
morne
monotone
sourd
fade
émoussée
barbant
taints
entacher
souiller
contaminer
teintent
tarnished
ternir
ternissure
entacher
ternissement
salir
nuire
damaged
endommager
préjudice
détérioration
endommagement
abîmer
dégradation
nuire
dommages
dégâts
lésions

Exemples d'utilisation de Ternit en Français et leurs traductions en Anglais

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Nous sommes convaincus que ce phénomène délictueux fragilise la démocratie, ternit le prestige des institutions, constitue un facteur de désintégration sociale
We firmly believe that criminal activity of this kind undermines the legitimacy of our democracies, tarnishes the prestige of their institutions and contributes to a
Le scandale ternit l'image des Twins,
The scandal tarnished the image of the previously"squeaky-clean" Twins,
Elle pourrait contribuer à la recherche d'une solution pacifique à ce problème qui ternit son image et constitue un obstacle permanent dans ses relations internationales,
It could contribute to the search for a peaceful solution to this problem, which tarnishes its image and constitutes a permanent obstacle in its international relations,
L'implication du roi dans un tel scandale provoqua beaucoup de rumeurs dans le royaume, et ternit irréparablement l'image de la cour de Jacques, désormais associée à la corruption et la dépravation.
The implication of the King in such a scandal provoked much public and literary conjecture and irreparably tarnished James's court with an image of corruption and depravity.
Elle réprouve tout acte qui ternit les efforts et sacrifices dignes d'éloges consentis par le personnel
It viewed with concern any act that tarnished the noble efforts and sacrifices of United Nations personnel
Étant donné qu'une telle inconduite ternit l'image de l'Organisation,
Given that such misconduct tainted the image of the United Nations,
son groupe pensait que« le Parlement devait refuser de fermer les yeux sur une pratique qui ternit autant le processus démocratique».
stated that her group thought"Parliament should refuse to condone a practice which so sullies the democratic process.
Le projet de résolution du Président reflète sans équivoque le souhait clair partagé par l'ensemble de la communauté internationale de mettre fin à cette agression, qui ternit l'histoire du XXIe siècle.
The President's draft resolution unequivocally reflects the clear desire of the international community to put an end to this aggression, which is a stain on the history of the twenty-first century.
était plus efficace qu'une bagarre qui ternit votre réputation.
means more than a fight. Fighting gives you a bad name in the press.
une vapeur ternit les grains de ses raisins qui se mouillent;
A vapor tarnishes the grains of its grapes that get wet;
De plus, un scandale a éclaté en début d'année qui a pris de telles proportions qu'il a non seulement ternit l'image de Hromadske TV,
On top of this a scandal erupted at the turn of the year that has taken on such proportions that it not only damaged Hromadske TV's image but also threatened to
La statistique ternit l'image du Canadien poli,
This statistic tarnishes the image of the polite,
un traitement précoces; elle ternit leur réputation et fragilise leur position sociale;
treatment for a mental illness; it tarnishes their reputation and social standing;
le non-paiement de dettes incontestées nuit à la réputation de la communauté diplomatique tout entière et ternit l'image de l'Organisation elle-même.
that non-payment of undisputed debts reflects badly on the entire diplomatic community and tarnishes the image of the Organization itself.
le lobbying de l'opinion nationale sur ce mal qui freine l'évolution de la femme et ternit son image, tout cela ne sera plus qu'un mauvais souvenir.
the lobbying of national opinion, this evil that impedes the development of women and tarnishes their image will be no more than a bad memory.
le non-paiement de créances légalement exigibles nuit à la réputation de la communauté diplomatique tout entière et ternit l'image de l'Organisation elle-même.
the United Nations and that non-payment of just debts reflects badly on the entire diplomatic community and tarnishes the image of the Organization itself.
Et pour l'obtenir et enlever le voile gris qui ternit le teint, rien de mieux qu'un peeling qui,
And to get it and remove that grey veil that makes our complexion look dull, nothing better than a peeling,
pas non plus et, au contraire, l'ensemble de l'affaire ternit beaucoup sa réputation- il y avait une forte suspicion
the entire affair did a lot to tarnish his reputation-there were strong suspicions that
Car je pose- je nous pose- la question: est-il en droit d'espérer le respect absolu de la communauté internationale, l'Etat qui ternit la belle idée de souveraineté en en faisant ouvertement un usage que la conscience universelle et que le droit réprouvent!
For I am asking- I am asking us- whether a State has the right to expect absolute respect from the international community when it is tarnishing the noble concept of sovereignty by openly putting that concept to a use that is rejected by the conscience of the world and by the law!
le non-règlement de dettes incontestées ternit l'image de l'Organisation elle-même,
that non-payment of just debts tarnishes the image of the Organization itself,
Résultats: 56, Temps: 0.1687

Ternit dans différentes langues

Top requêtes du dictionnaire

Français - Anglais